ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 2:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:18 И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותבאנה
    935 אל 413 רעואל 7467 אביהן 1  ויאמר 559  מדוע 4069  מהרתן 4116  בא 935  היום׃ 3117  
    Украинская Библия

    2:18 І прибули вони до Реуїла, свого батька, а той поспитав: Чого ви сьогодні так скоро прийшли?.


    Ыйык Китеп
    2:18 Кыздары атасы Ребуелге келишкенде, атасы алардан: «Бүгүн эмне эрте келдиңер?» – деп сурады.

    Русская Библия

    2:18 И пришли они к Рагуилу, отцу своему, и он сказал: что вы так скоро пришли сегодня?


    Греческий Библия
    παρεγενοντο
    3854 5633 δε 1161 προς 4314 ραγουηλ τον 3588 πατερα 3962 αυτων 846 ο 3588 3739 δε 1161 ειπεν 2036 5627 αυταις 846 τι 5100 2444 οτι 3754 εταχυνατε του 3588 παραγενεσθαι σημερον 4594
    Czech BKR
    2:18 Odpovмdмly: Muћ Egyptskэ vysvobodil nбs z ruky pastэшщ; ano takй ochotnм navбћil nбm vody, a napojil dobytek.

    Болгарская Библия

    2:18 И като дойдоха при баща си Рагуила, той им рече: Как дойдохте днес толкова скоро.


    Croatian Bible

    2:18 Kad su se vratile svome ocu Reuelu, on ih zapita: "Kako ste se danas tako brzo vratile?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Ex 3:1; 4:18; 18:1-12


    Новой Женевской Библии

    (18) Рагуилу. Это имя означает "друг Бога". У будущего тестя Моисея три имени: Рагуил, Иофор (3,1; 4,18) и Ховав (Чис.10,29). Ховавом звали также зятя Моисея. Скорее всего, имена Иофор и Рагуил были вариантами одного и того же имени, но, возможно, Рагуил было родовым именем.

    22 Имя Гирсам означает "чужестранец", т.е. чужестранец в Мадиаме. Моисей не утратил своей связи с Египтом. Однако именно он поведет Израиль из Египта в землю обетованную.

    23-25 умер царь Египетский. Тутмос III (1483-1450 гг. до Р.Х.).

    стенали... вопияли... восшел. Страдания Израиля усилились и дошли до Бога. И Бог "услышал... вспомнил... увидел... призрел" (24,25).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-22

    40-летнее пребывание (
    Деян.7:23, 30) Моисея у мадиамского священника, носившего двойное имя Рагуила-Иофора (ст. 18; 3:1), служило для него, по мнению святых Отцов, напр., Григория Нисского, временем просветления и очищения. Показателем такого состояния является, между прочим имя его второго сына — Елиезер: «Бог отца моего был мне помощником и избавил меня от руки фараона». Предшествующие жизненные опыты убедили Моисея в том, что не в своих силах и мудрости, а единственно в Боге отцов своих он должен искать себе помощи. Подобное настроение как нельзя более соответствовало его будущему положению в роли вождя народа еврейского.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET