ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 2:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:6 Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ותפתח
    6605 ותראהו 7200 את 853 הילד 3206 והנה 2009 נער 5288 בכה 1058 ותחמל 2550 עליו 5921 ותאמר 559 מילדי 3206 העברים 5680 זה׃ 2088
    Украинская Библия

    2:6 І відчинила, та й побачила дитину, ось хлопчик плаче. І вона змилосердилася над ним, та й сказала: Це з єврейських дітей!


    Ыйык Китеп
    2:6 Ал себетти ачып, баланы көрүп: «Бул эврей балдарынан экен», – деди. Бала ыйлап жаткандыктан, ага боору ооруду.

    Русская Библия

    2:6 Открыла и увидела младенца; и вот, дитя плачет; и сжалилась над ним и сказала: это из Еврейских детей.


    Греческий Библия
    ανοιξασα δε
    1161 ορα 3708 5719 παιδιον 3813 κλαιον εν 1722 1520 τη 3588 θιβει και 2532 εφεισατο 5339 5662 αυτου 847 η 2228 1510 5753 3739 3588 θυγατηρ 2364 φαραω 5328 και 2532 εφη 5346 5713 απο 575 των 3588 παιδιων 3813 των 3588 εβραιων 1445 τουτο 5124
    Czech BKR
    2:6 A kdyћ otevшela, uzшela dнtм; a aj, plakalo pacholбtko. A slitovavљi se nad nнm, шekla: Z dмtн Hebrejskэch jest toto.

    Болгарская Библия

    2:6 Като го отвори, видя детето, и, ето малкото плачеше; и пожали го и каза: От еврейските деца е това.


    Croatian Bible

    2:6 Otvori je i pogleda, a to u njoj dijete! Muљko иedo. Plakalo je. Njoj se saћali na nj. "Bit жe to hebrejsko dijete", reиe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Ki 8:50 Ne 1:11 Ps 106:46 Pr 21:1 Ac 7:21 1Pe 3:8


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5-6

    Об еврейском происхождении ребенка дочь фараона могла заключить не по обрезанию, так как обрезывались и египтяне, а по его нахождению в воде. Решившись спасти по чувству сострадания еврейское дитя, она, очевидно, не боится наказания за неисполнение царского указа. В этом случае она опирается на то уважение, которым пользовались египетские
    женщины вообще, тем более представительницы царской фамилии. Царица почиталась в Египте более царя: царицам и даже принцессам воздавались по смерти божеские почести.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET