ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 4:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:22 И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль [есть] сын Мой, первенец Мой;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואמרת
    559 אל 413 פרעה 6547 כה 3541 אמר 559 יהוה 3068 בני 1121 בכרי 1060 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    4:22 І ти скажеш фараонові: Так сказав Господь: Син Мій, Мій перворідний то Ізраїль.


    Ыйык Китеп
    4:22 Фараонго мындай деп айт: Теңир мындай дейт: “Ысрайыл Менин уулум, тун уулум.

    Русская Библия

    4:22 И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль [есть] сын Мой, первенец Мой;


    Греческий Библия
    συ
    4771 δε 1161 ερεις 2046 5692 2054 τω 3588 φαραω 5328 ταδε 3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 υιος 5207 πρωτοτοκος 4416 μου 3450 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    4:22 Protoћ dнљ Faraonovi: Toto pravн Hospodin: Syn mщj, prvorozenэ mщj jest Izrael.

    Болгарская Библия

    4:22 А ти кажи на Фараона: Така говори Иеова: Израил ми е син, първородният ми;


    Croatian Bible

    4:22 Tada reci faraonu: 'Ovako kaћe Jahve: Izrael je moj prvoroрenac.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ex 19:5,6 De 14:1 Jer 31:9 Ho 11:1 Ro 9:4 2Co 6:18 Heb 12:23


    Новой Женевской Библии

    (22) Израиль есть... первенец Мой. Господь провозглашает Израиль Своим первенцем, Своим возлюбленным сыном - слова, которые в полной мере осуществятся в Иисусе Христе (Мк. 1,11).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-23

    На
    время самого путешествия в Египет падает третье богоявление Моисею, указывающее ему средства и способы к осуществлению божественного плана.

    Свою просьбу отпустить евреев в пустыню для принесения жертвы Богу (3:18) Моисей должен подкрепить совершением пред фараоном всех тех чудес, сила к совершению которых сообщена Моисею («которые Я положил в руку твою»). И хотя эти чудесные действия, не одни лишь три вышеописанные, но и все последующие, так как в ст. 23 говорится о последней казни, не произведут на фараона впечатления, — сердце его по воле Божией ожесточится, однако Моисей не должен смущаться подобным обстоятельством. Требование отпустить евреев будет исполнено фараоном после последней казни — убиения его первенца (12:29–33); оно является возмездием за нежелание дать свободу Израилю, первенцу Божию. Израиль по любви к нему Бога (Ос.11:1) есть Его первенец, любимый сын, а потому недостойно, чтобы он, предназначенный служить Богу (23; 19:6), служил человеку. За непризнание же подобных прав Израиля фараон поплатится жизнью своего старшего сына: «ожесточу сердце фараона». Сам фараон является виновником этого состояния постольку, поскольку в силу своей гордости и своекорыстия не хочет подчиниться признаваемой им самим и его окружающими высшей божественной воле (8:19; 9:27): во время казни готов отпустить евреев, по миновании ее отказывается сделать это. Но, с другой стороны, греховная наклонность фараона не развилась бы в такой степени, если бы к нему не было обращено божественное повеление об отпущении евреев. В этом отношении виновником ожесточения его сердца является Бог.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET