ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 36:14
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    36:14 за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед делать бездетным, говорит Господь Бог.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 אדם 120 לא 3808 תאכלי 398 עוד 5750 וגויך 1471 לא 3808 תכשׁלי 3782 עוד 5750 נאם 5002 אדני 136 יהוה׃ 3069
    Украинская Библия

    36:14 тому ти не будеш уже їсти людини, і більше не позбавиш свій народ дітей, говорить Господь Бог!


    Ыйык Китеп
    36:14 сен мындан ары адамдарды жебейсиң, мындан ары өз элиңди балдарынан ажыратпайсың, – дейт Кудай-Теңир.

    Русская Библия

    36:14 за то уже не будешь поедать людей и народа твоего не будешь вперед делать бездетным, говорит Господь Бог.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ανθρωπους 444 ουκετι 3765 φαγεσαι 5315 5695 και 2532 το 3588 εθνος 1484 σου 4675 ουκ 3756 ατεκνωσεις ετι 2089 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 κυριος 2962
    Czech BKR
    36:14 Protoћ nebudeљ vнce zћнrati lidi, a nбrodщ svэch vнce k sirobм pшivoditi, pravн panovnнk Hospodin.

    Болгарская Библия

    36:14 затова, няма вече да поглъщаш човеци, нито да обезчадваш вече народа си, казва Господ Иеова;


    Croatian Bible

    36:14 ti viљe neжeљ ljude proћdirati ni narodu svome djece otimati - rijeи je Jahve Gospoda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(14) - 

    Eze 37:25-28 Isa 60:21 Am 9:15


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-14

    . “Тобою” - неожиданная замена множественного числа (“горы”) единственным числом (“земля”) без зват. п. - “И не будешь более делать их бездетными” (LXX: “и не приложит, т. е.
    Израиль, к тому безчадни быти от них” - от гор, страны). По одним, пророк имеет в виду здесь стратегическое положение Палестины (между завоевательными монархиями: Востоком и Западом) и беззащитность, мешавшие приросту ее населения; по другим - частые голода в ней (ст. 30) или нездоровые почвенные условия (4 Цар II:19). Причина таких неблагоприятных условий жизни в Обетованной земле, по пророку, лежала не в ее природных свойствах, а в воле Божией, в намерении Божием всякими испытаниями исправить свой народ. - “Не будешь поедать людей и народа”. Кроме перечисленного, могут иметься в виду и дикие звери: см. объяснение V:17; ср. XIX:3, 6.

    15. “И народа твоего впредь не будешь делать” - повторение из ст. 13 и 14; нет в Ват. и мн. др.

    17. “Поведением своим и делами”. Как показывает 18 ст., под первым могут разуметься нравственные поступки, под вторым религиозные; посему LXX: “путем своим и кумирами своими, и нечистотми своими”. - “Как нечистота женщины во время очищения ее”. Так велика следовательно эта естественная нечистота - XVIII:6; ср. Лев XV:19; Ис LXIV:6.

    18. Указываются два вида грехов: нравственные и религиозные. “За кровь которую они проливали” - насилия и прямые убийства, может быть, между прочим несправедливые смертные приговоры; см. объяснение IX:9. Отсюда (включительно) до конца стиха нет в Ват. и мн. др.

    19. XXII:15, см. объяснение V:5.

    20. “К народам” - разноплеменный состав ассирийской и вавилонской монархии. - “Обесславили святое имя Мое”, внушив мысль о бессилии Иеговы, что и сказано далее, - а также своею порочностью. - “Они - народ Господа Бога, и вышли из земли Его”. Имея только национальных богов, язычники и Иегову могли считать только национальным богом евреем, а несчастную судьбу Израиля, плен его, объяснять только бессилием Иеговы, победой над Ним своих богов.

    21. “И пожалел Я святое имя Moe…” Oт славы имени Божия, от правильности богопознания зависит и особенно зависела тогда судьба всего человечества на земле. LXX: “и пощадих я имене ради Моего святаго”; но в евр. сильнее; и Вульг. “пощадил имя Мое”. Горькая жалоба.

    22. “Не для вас я сделаю это”. Израиль не заслуживал никакой милости Божией.

    23. “Когда явлю на вас святость Мою пред глазами их”. Имеется в виду главным, если не исключительным, образом славное возвращение евреев из плена, имеющее произойти пред глазами язычников; этим возвращением будет восстановлена честь обесславленного бедствием Израиля имени Божия (ст. 20).

    24. Ср. XI:17; XX:3-4, 41; XXXVII:21. Не упоминается о промежуточном “суде в пустыне народов” XX:35 и сл., потому что речь только о спасении Израиля из руки язычников.

    25. Окропление водою взято от омовения, которое было очень древним обрядом, предшествовавшим всякому богослужению (Быт XXXV:2; Исх ХХX:17 и д). Таргум: “я отпущу вам грехи”, как очищают водою окропления и пеплом телицы, принесенной за грехи. - “Чистою” указывает именно на очистительную воду в отличие от орошающей. Очень ясное предуказание на таинство крещения. - “И от всех идолов ваших очищу вас”. Исполнилось и на послепленном иудействе, хотя только христианство очистило вполне сердце человека от всего языческого.

    26. Возобновляется обетование XI:19-20; см. там “Сердце новое”, восприимчивое ко всему божественному. - “Дух новый”, именно Божий, как объяснимся в след. ст. Это и производится в христианстве Духом Святым, который сообщается верующим только после крещения; ср. ст. 25.

    27. “Дух Мой”, посредством чего только и возможна жизнь, вполне сообразная с волею Божией. Обетование о даровании Духа Святого, менее, впрочем, ясное, чем у Иоиля. “В заповедях Моих и уставы Мои…” см. объяснение V:6.

    28. Только при таком условии возможна для Израиля жизнь в св. земле (_Лев XXV_18, 19; Bтop 5:16">Лев XXV:18, 19; Bтop V:16) и восстановление заветных отношений с Богом (см. объяснение XI:20). “Я” евр. анохи длинная форма вместо ани - единственный раз у Иезекииля, тогда как ани 138 раз, ради чего весь стих считали глоссой из Иер XXX:22, но случай может объясняться тем, что с Ос I:9 такая форма местоимения в этой формуле стала господствующей.

    29. Следствием очищения от грехов (“нечистот” - имеется в виду главным образом идолопоклонство, как главный грех и источник других) будет возвращение земле благословения Божия. - “Призову хлеб”. Растения, как и вся бездушная природа, повинуются слову Божию (ср. Пс.104:16), которого одного достаточно, чтобы они выросли.

    30. Не только хлеб будет умножен, но и другие полезные людям растения - древесные плоды, травы, зелень. “Поношения из-за голода”, слав. “гладные укоризны”. Голод является позором для страны, потому что он - знак гнева Божия, из-за которого Бог лишает страну Своего благословения.

    31. “Пути” - поведение, направление; “дела” - слав. “начинания” - отдельные поступки. Незаслуженное благодеяние Божие “возбудит в Израиле раскаяние, которое страх законный не мог в нем произвесть” (Трош.).

    32. См. ст. 22.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET