ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Судей 20:40
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:40 тогда начал подниматься из города дым столбом. Вениамин оглянулся назад, и вот, [дым] от всего города восходит к небу.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והמשׂאת
    4864 החלה 2490 לעלות 5927 מן 4480 העיר 5892 עמוד 5982 עשׁן 6227 ויפן 6437 בנימן 1144 אחריו 310 והנה 2009 עלה 5927 כליל 3632 העיר 5892 השׁמימה׃ 8064
    Украинская Библия

    20:40 А з міста став підійматися стовп диму. І обернувся Веніямин позад себе, аж ось усе місто піднялося димом до неба!


    Ыйык Китеп
    20:40 Ошол учурда шаардан түтүн көтөрүлдү. Бенжемин уулдары артын карашса, бүт шаарды түтүн каптап, түтүн асманга көтөрүлүп жатыптыр.

    Русская Библия

    20:40 тогда начал подниматься из города дым столбом. Вениамин оглянулся назад, и вот, [дым] от всего города восходит к небу.


    Греческий Библия
    και
    2532 το 3588 συσσημον 4953 ανεβη 305 5627 επι 1909 πλειον 4119 επι 1909 της 3588 πολεως 4172 ως 5613 στυλος 4769 καπνου 2586 και 2532 επεβλεψεν 1914 5656 βενιαμιν 958 οπισω 3694 αυτου 847 και 2532 ιδου 2400 5628 ανεβη 305 5627 η 2228 1510 5753 3739 3588 συντελεια 4930 της 3588 πολεως 4172 εως 2193 ουρανου 3772
    Czech BKR
    20:40 Oheт pak poиal vzhщru jнti z mмsta, a sloup dymovэ. A ohlйdљe se Beniaminљtн zpмt, uzшeli, an vstupuje oheт mмsta k nebi.)

    Болгарская Библия

    20:40 Но когато облакът почна да се издига от града в димен стълб, вениаминците погледнаха на назад, и, ето, целият град се издигаше в дим към небето.


    Croatian Bible

    20:40 A kada se znak, stup dima, poиeo dizati iz grada, obazre se Benjamin i vidje kako se plamen iz svega grada diћe prema nebu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(40) - 

    Ge 19:28 So 3:6 Joe 2:30 Re 19:3



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET