ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 24:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    24:15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 ομιλειν 3656 5721 αυτους 846 και 2532 συζητειν 4802 5721 και 2532 αυτος 846 ο 3588 ιησους 2424 εγγισας 1448 5660 συνεπορευετο 4848 5711 αυτοις 846
    Украинская Библия

    24:15 І ото, як вони розмовляли, і розпитували один одного, підійшов Сам Ісус, і пішов разом із ними.


    Ыйык Китеп
    24:15 Ыйса жакын келип, аларга кошулду.

    Русская Библия

    24:15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними.


    Греческий Библия
    και
    2532 εγενετο 1096 5633 εν 1722 τω 3588 ομιλειν 3656 5721 αυτους 846 και 2532 συζητειν 4802 5721 και 2532 αυτος 846 ο 3588 ιησους 2424 εγγισας 1448 5660 συνεπορευετο 4848 5711 αυτοις 846
    Czech BKR
    24:15 I stalo se, kdyћ rozmlouvali a sebe se otazovali, ћe i Jeћнљ, pшiblнћiv se k nim, љel s nimi.

    Болгарская Библия

    24:15 И като се разговаряха и разискваха, сам Исус се приближи и вървеше с тях;


    Croatian Bible

    24:15 I dok su tako razgovarali i raspravljali, pribliћi im se Isus i poрe s njima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    :36 Mt 18:20 Joh 14:18,19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15-16

    [На вопрос: почему
    Христос не хотел, чтобы ученики узнали Его сразу, блаж. Феофилакт говорит: "для того, чтобы они открыли все свои недоумения, обнаружили свою рану и потом уже приняли лекарство", - "чтобы научить их из Моисея и пророков..."]. И Сам Иисус (kai AutoV I,). Т. е. Сам Иисус лично, о котором путники только что говорили друг с другом. - Приблизившись - вероятно, нагнавши их. - Глаза их были удержаны. Это было особое чудесное действие Божие (соответственное "открытию" глаз, о котором упомянуто в 31-и ст.). Ев. Марк объясняет это несколько иначе (Мк XVI, 12), но его сообщение можно рассматривать как поясняющее это чудесное божественное действие: глаза учеников были удержаны (ев. Лука), потому что Христос явился им в новом виде (Марк).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET