ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 14:27
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 λεγει 3004 5719 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 παντες 3956 σκανδαλισθησεσθε 4624 5701 εν 1722 εμοι 1698 εν 1722 τη 3588 νυκτι 3571 ταυτη 3778 οτι 3754 γεγραπται 1125 5769 παταξω 3960 5692 τον 3588 ποιμενα 4166 και 2532 διασκορπισθησεται 1287 5701 τα 3588 προβατα 4263
    Украинская Библия

    14:27 Промовляє тоді їм Ісус: Усі ви спокуситесь ночі цієї, як написано: Уражу пастиря, і розпорошаться вівці!


    Ыйык Китеп
    14:27 Ошондо Ыйса аларга: «Ушул түнү баарыңар Менден шектенесиңер. Анткени Ыйык Жазууда: “Койчуну жок кылам, ошондо койлор туш-тушка чачырап кетет”, – деп жазылган.

    Русская Библия

    14:27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы.


    Греческий Библия
    και
    2532 λεγει 3004 5719 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 οτι 3754 παντες 3956 σκανδαλισθησεσθε 4624 5701 εν 1722 εμοι 1698 εν 1722 τη 3588 νυκτι 3571 ταυτη 3778 οτι 3754 γεγραπται 1125 5769 παταξω 3960 5692 τον 3588 ποιμενα 4166 και 2532 διασκορπισθησεται 1287 5701 τα 3588 προβατα 4263
    Czech BKR
    14:27 Potom шekl jim Jeћнљ: Vљickni vy zhorљнte se nade mnou tйto noci. Nebo psбno jest: Bнti budu pastэшe, a rozprchnou se ovce.

    Болгарская Библия

    14:27 И Исус им каза: Вие всичките ще се съблазните [в Мене тая нощ]; защото е писано: "Ще поразя пастиря, и овците ще се разпръснат".


    Croatian Bible

    14:27 I reиe im Isus: "Svi жete se sablazniti. Ta pisano je: Udarit жu pastira i ovce жe se razbjeжi.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(27) - 

    Mt 26:31 Lu 22:31,32 Joh 16:1,32 2Ti 4:16


    Новой Женевской Библии

    (27) написано. Предсказание Иисуса об отпадении двенадцати учеников связано, прежде всего, с пророчеством Захарии (Зах.13,7), в соответствии с которым уже произошел Его торжественный вход в Иерусалим (см. ком. к 11,2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-31

    (См. Мф XXVI, 31-35). - Предварю вас в Галилее. По общепринятому взгляду, здесь разумеется северная
    Галилея, где Господь так долго проповедовал Евангелие (ср. Мф XXVI, 32). Есть, однако, у некоторых новейших толкователей воззрение, по которому здесь разумеется небольшой округ (галила по евр. ) селений около Иерусалима. О существовании такого округа говорится и в Ветхом Завете (Нав XVIII, 17; Иез XLVII, 8). В этот округ входила и Елеонская гора, и Вифания, где в последнее время пред страданиями Христос почти постоянно пребывал по ночам со Своими учениками (Лк XXI, 37). Туда и направлял взоры учеников Своих Христос. Там Он и являлся им по воскресении... Но такое воззрение противоречит сообщениям ев. Иоанна о явлении Христа в Северной Галилее при море Тивериадском... - Дважды пропоет петух. В первый раз петух поет около полуночи, во второй - пред наступлением утра. Петр отречется от Христа прежде, чем наступит утро нового дня - значит, в тот же самый день, в который он так уверял Христа в своей любви к Нему. При этом отречение будет произнесено трижды - с особенною силою...


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET