ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 22:52
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:52 Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 προς 4314 τους 3588 παραγενομενους 3854 5637 επ 1909 αυτον 846 αρχιερεις 749 και 2532 στρατηγους 4755 του 3588 ιερου 2411 και 2532 πρεσβυτερους 4245 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξεληλυθατε 1831 5758 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586
    Украинская Библия

    22:52 А до первосвящеників і влади сторожі храму та старших, що прийшли проти Нього, промовив Ісус: Немов на розбійника вийшли з мечами та киями...


    Ыйык Китеп
    22:52 Анан Ыйса өзүн кармаганы келген башкы ыйык кызмат кылуучуларга, ийбадаткананын күзөт башчыларына жана аксакалдарга: «Каракчыны кармачудай болуп, Мени кармаш эчүн кылыч, союл алып чыктыңарбы?

    Русская Библия

    22:52 Первосвященникам же и начальникам храма и старейшинам, собравшимся против Него, сказал Иисус: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня?


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 προς 4314 τους 3588 παραγενομενους 3854 5637 επ 1909 αυτον 846 αρχιερεις 749 και 2532 στρατηγους 4755 του 3588 ιερου 2411 και 2532 πρεσβυτερους 4245 ως 5613 επι 1909 ληστην 3027 εξεληλυθατε 1831 5758 μετα 3326 μαχαιρων 3162 και 2532 ξυλων 3586
    Czech BKR
    22:52 I dн Jeћнљ tмm, kteшнћ pшiљli k nмmu, pшednнm knмћнm a ъшednнkщm chrбmu a starљнm: Jako na lotra vyљli jste s meиi a s kyjmi?

    Болгарская Библия

    22:52 А на дошлите против Него главни свещеници, началници на храмовата стража и на старейшините Исус рече: Като срещу разбойник ли сте излезли с ножове и сопи?


    Croatian Bible

    22:52 Nato Isus reиe onima koji se digoљe na nj, glavarima sveжeniиkim, zapovjednicima hramskim i starjeљinama: "Kao na razbojnika iziрoste s maиevima i toljagama!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(52) - 

    Mt 26:55 Mr 14:48,49



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET