ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 22:30
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:30 да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ινα
    2443 εσθιητε 2068 5725 και 2532 πινητε 4095 5725 επι 1909 της 3588 τραπεζης 5132 μου 3450 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 μου 3450 και 2532 καθισησθε 2523 5667 επι 1909 θρονων 2362 κρινοντες 2919 5723 τας 3588 δωδεκα 1427 φυλας 5443 του 3588 ισραηλ 2474
    Украинская Библия

    22:30 щоб ви в Царстві Моїм споживали й пили за столом Моїм, і щоб ви на престолах засіли судити дванадцять племен Ізраїлевих.


    Ыйык Китеп
    22:30 Менин Падышачылыгымда Менин дасторконумдан ичип-жейсиңер, тактыларга отуруп, Ысрайылдын он эки уруусун соттойсуңар».
    Ыйсанын Петирдин баш тартарын алдын ала айтышы

    Русская Библия

    22:30 да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых.


    Греческий Библия
    ινα
    2443 εσθιητε 2068 5725 και 2532 πινητε 4095 5725 επι 1909 της 3588 τραπεζης 5132 μου 3450 εν 1722 τη 3588 βασιλεια 932 μου 3450 και 2532 καθισησθε 2523 5667 επι 1909 θρονων 2362 κρινοντες 2919 5723 τας 3588 δωδεκα 1427 φυλας 5443 του 3588 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    22:30 Abyste jedli a pili za stolem mэm v krбlovstvн mйm, a sedмli na stolicнch, soudнce dvanбctero pokolenн Izraelskй.

    Болгарская Библия

    22:30 да ядете и да пиете на трапезата Ми в Моето царство; и ще седнете на престола да съдите дванадесетте Израилеви племена.


    Croatian Bible

    22:30 da jedete i pijete za mojim stolom u kraljevstvu mojemu i sjedite na prijestoljima sudeжi dvanaest plemena Izraelovih."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(30) - 

    :16-18; 12:37; 14:15 2Sa 9:9,10; 19:28 Mt 8:11 Re 19:9


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    30

    Да ядите и пиете... Это цель, с какою дает апостолам
    Христос их владычественные права. Они должны вкушать на трапезе Христовой, как здесь вкушали с Ним (ср. ст. 21). Это указывает на теснейшее общение их со Христом в Мессианском Царстве (ср. XIII, 29 и Mф VIII, 11). - Омеге... (см. Мф ХIX, 28). Слово "двенадцать" здесь опущено по сравнению с содержащимся с Ев. Матфея изречением, потому что тут уже Христос мыслит не 12, а 11 апостолов (без Иуды).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET