ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 22:41
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    22:41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 αυτος 846 απεσπασθη 645 5681 απ 575 αυτων 846 ωσει 5616 λιθου 3037 βολην 1000 και 2532 θεις 5087 5631 τα 3588 γονατα 1119 προσηυχετο 4336 5711
    Украинская Библия

    22:41 А Він Сам, відійшовши від них, як докинути каменем, на коліна припав та й молився,


    Ыйык Китеп
    22:41 өзү нарыраак, таш ыргытса жетчүдөй жерге барып, чөгөлөп отуруп, мындай деп сыйынды:

    Русская Библия

    22:41 И Сам отошел от них на вержение камня, и, преклонив колени, молился,


    Греческий Библия
    και
    2532 αυτος 846 απεσπασθη 645 5681 απ 575 αυτων 846 ωσει 5616 λιθου 3037 βολην 1000 και 2532 θεις 5087 5631 τα 3588 γονατα 1119 προσηυχετο 4336 5711
    Czech BKR
    22:41 A sбm vzdбliv se od nich, jako by mohl kamenem dohoditi, a poklek na kolena, modlil se,

    Болгарская Библия

    22:41 И Той се отдели от тях колкото един хвърлей камък, и като коленичи, молеше се, думайки:


    Croatian Bible

    22:41 I otrgnu se od njih koliko bi se kamenom dobacilo, pade na koljena pa se molio:


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(41) - 

    Mt 26:39 Mr 14:35


    Новой Женевской Библии

    (41) преклонив колена, молился. Лука не упоминает о том, что Иисус взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна, которые уснули во время Его молитвы. Для евангелиста гораздо важнее молитва Иисуса.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    41

    По ев. Луке,
    Господь отошел от учеников на недалекое расстояние (ставши там, где они остались, можно было до Него добросить камень). Поэтому ученикам было видно, как Христос молился и слышны были даже слова Его молитвы. - Отошел - правильнее: был отвлечен от них в силу особого настроения Своего, которое побуждало Его находиться в это время в уединении (глагол apespasqh значит: насильственно был отделен).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET