ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 1:20
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:20 и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 ευθεως 2112 εκαλεσεν 2564 5656 αυτους 846 και 2532 αφεντες 863 5631 τον 3588 πατερα 3962 αυτων 846 ζεβεδαιον 2199 εν 1722 τω 3588 πλοιω 4143 μετα 3326 των 3588 μισθωτων 3411 απηλθον 565 5627 οπισω 3694 αυτου 846
    Украинская Библия

    1:20 І зараз покликав Він їх. І вони залишили батька свого Зеведея в човні з робітниками, і пішли вслід за Ним.


    Ыйык Китеп
    1:20 Ошол замат Ыйса аларды чакырды. Ошондо алар атасы Зебедейди жумушчулары менен кайыкка калтырып, Ыйсанын артынан эүрчип жөнөштү.
    Ыйсанын жиндерди кууп чыгаруусу

    Русская Библия

    1:20 и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним.


    Греческий Библия
    και
    2532 ευθεως 2112 εκαλεσεν 2564 5656 αυτους 846 και 2532 αφεντες 863 5631 τον 3588 πατερα 3962 αυτων 846 ζεβεδαιον 2199 εν 1722 τω 3588 πλοιω 4143 μετα 3326 των 3588 μισθωτων 3411 απηλθον 565 5627 οπισω 3694 αυτου 846
    Czech BKR
    1:20 A hned povolal jich. A oni opustivљe otce svйho Zebedea na lodн s pacholky, љli za nнm.

    Болгарская Библия

    1:20 И веднага ги повика; и те оставиха баща си Заведея в ладията с надничарите, и отидоха след Него.


    Croatian Bible

    1:20 Odmah pozva i njih. Oni ostave oca Zebedeja u laрi s nadniиarima i otiрu za njim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(20) - 

    Mr 10:29 De 33:9 1Ki 19:20 Mt 4:21,22; 8:21,22; 10:37 Lu 14:26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    16-20

    О призвании первых 4-х учеников см. в объяснении на Ев. Матфея гл. IV. ст. 18-22. Ев.
    Марк упоминает о работниках, какие были у Зеведея (ст. 20): об этих работниках ев. Матфей не говорит. - Призвание это, конечно, было уже не первое: как видно из Ев. Иоанна, означенные здесь четыре ученика были призваны к последованию за Христом уже давно - после крещения Христа на Иордане (Ин I, 35 и сл. ).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET