ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Марк 1:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 εξεπορευετο 1607 5711 προς 4314 αυτον 846 πασα 3956 η 3588 ιουδαια 2449 χωρα 5561 και 2532 οι 3588 ιεροσολυμιται 2415 και 2532 εβαπτιζοντο 907 5712 παντες 3956 εν 1722 τω 3588 ιορδανη 2446 ποταμω 4215 υπ 5259 αυτου 846 εξομολογουμενοι 1843 5734 τας 3588 αμαρτιας 266 αυτων 846
    Украинская Библия

    1:5 І до нього приходила вся країна Юдейська та всі єрусалимляни, і в річці Йордані від нього христились вони, і визнавали гріхи свої.


    Ыйык Китеп
    1:5 Бүт Жүйүт эли жана бардык иерусалимдиктер ага келип, күнөөлөрүн моюндарына алып, ачык айтып жатышты. Жакан аларды
    Иордан дарыясына чөмүлдүрүп жатты.
    Русская Библия

    1:5 И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξεπορευετο 1607 5711 προς 4314 αυτον 846 πασα 3956 η 3588 ιουδαια 2449 χωρα 5561 και 2532 οι 3588 ιεροσολυμιται 2415 και 2532 εβαπτιζοντο 907 5712 παντες 3956 εν 1722 τω 3588 ιορδανη 2446 ποταμω 4215 υπ 5259 αυτου 846 εξομολογουμενοι 1843 5734 τας 3588 αμαρτιας 266 αυτων 846
    Czech BKR
    1:5 I vychбzeli k nмmu ze vљн krajiny Ћidovskй i Jeruzalйmљtн, a kшtili se od nмho vљickni v Jordбnм шece, vyznбvajнce hшнchy svй.

    Болгарская Библия

    1:5 И излизаше при него цялата Юдейска страна и всичките ерусалимяни, и кръщаваха се от него в реката Йордан, като изповядваха греховете си.


    Croatian Bible

    1:5 Grnula k njemu sva judejska zemlja i svi Jeruzalemci: primali su od njega krљtenje u rijeci Jordanu ispovijedajuжi svoje grijehe.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    Mt 3:5,6; 4:25


    Новой Женевской Библии

    (5) вся страна... крестились все. Гипербола. Автор хочет сказать, что люди завета выходили к Иоанну массово, целыми семьями (4,1; 6,44 и ком.).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    5

    Ев.
    Марк повторяет здесь то, что сказано в Ев. Матфея (III, 5, 6). Только он сначала упоминает об "иудейской стране", а потом уже об "иерусалимлянах" Может быть, здесь сказывается намерение Марка, - писавшего свое Евангелие для христиан из язычников, которые не могли очень симпатизировать городу, в котором был умерщвлен Христос, - поставить Иерусалим не на таком видном месте, на каком его ставит писавший свое Евангелие для христиан из иудеев Матфей (проф. Богословский Обществ. служение Господа Иисуса Христа вып. 1-й с. 36).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET