ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 14:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:10 а если так скажут: 'поднимитесь к нам', то мы взойдем, ибо Господь предал их в руки наши; и это будет знаком для нас.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואם
    518 כה 3541 יאמרו 559 עלו 5927 עלינו 5921 ועלינו 5927 כי 3588 נתנם 5414 יהוה 3068 בידנו 3027 וזה 2088 לנו  האות׃ 226  
    Украинская Библия

    14:10 А якщо вони скажуть так: Підійміться до нас, то підіймемося, бо Господь дав їх у нашу руку. Це для нас буде знаком.


    Ыйык Китеп
    14:10 үгерде алар: “Жогору чыгып, бизге келгиле”, – десе, анда жогору чыгабыз, анткени Теңир аларды биздин колубузга салып берди. Бул биз эчүн белги болот».

    Русская Библия

    14:10 а если так скажут: 'поднимитесь к нам', то мы взойдем, ибо Господь предал их в руки наши; и это будет знаком для нас.


    Греческий Библия
    και
    2532 εαν 1437 ταδε 3592 ειπωσιν 2036 5632 προς 4314 ημας 2248 αναβητε 305 5628 προς 4314 ημας 2248 και 2532 αναβησομεθα οτι 3754 παραδεδωκεν αυτους 846 κυριος 2962 εις 1519 τας 3588 χειρας 5495 ημων 2257 τουτο 5124 ημιν 2254 το 3588 σημειον 4592
    Czech BKR
    14:10 Pakli by шekli takto: Vstupte k nбm, jdмme, nebo vydal je Hospodin v ruku naљi. To zajistй nбm bude za znamenн.

    Болгарская Библия

    14:10 Но ако говорят така: качете се при нас, тогава ще се възкачим, защото Бог ги предаде в ръката ни. Това ще ни служи за знак.


    Croatian Bible

    14:10 Ako li nam reknu ovako: 'Uspnite se k nama', tada жemo se uspeti, jer ih je Jahve predao nama u ruke. To жe nam biti znak."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Sa 10:7 Ge 24:14 Jud 7:11 Isa 7:11-14


    Новой Женевской Библии

    (10) будет знаком для нас. Ионатан желает действовать только в соответствии с волей Божией и надеется узнать эту волю через знак, который Господь пошлет ему.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET