ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 14:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:34 Потом сказал Саул: пройдите между народом и скажите ему: пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу, и заколайте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью. И приводили все из народа, каждый своею рукою, вола своего ночью, и заколали там.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 שׁאול 7586 פצו 6327 בעם 5971 ואמרתם 559 להם  הגישׁו 5066  אלי 413  אישׁ 376  שׁורו 7794  ואישׁ 376  שׂיהו 7716  ושׁחטתם 7819 בזה 2088 ואכלתם 398 ולא 3808 תחטאו 2398 ליהוה 3068 לאכל 398 אל 413 הדם 1818 ויגשׁו 5066 כל 3605 העם 5971 אישׁ 376 שׁורו 7794 בידו 3027 הלילה 3915 וישׁחטו 7819 שׁם׃ 8033
    Украинская Библия

    14:34 І сказав Саул: Розійдіться між людьми, та й скажіть їм: Приведіть до нас кожен вола свого, і кожен штуку дрібної худобини, і заріжте тут. І будете їсти, і не згрішите проти Господа, якщо не будете їсти з кров'ю. І поприводив увесь народ тієї ночі кожен вола свого своєю рукою, і порізали там.


    Ыйык Китеп
    14:34 Шабул дагы мындай деди: «үлди аралап айткыла, ар бири өз өгүзүн, өз коюн мага алып келип, бул жерге союп жесин, бирок Теңирдин алдында күнөө кылбагыла, каны менен жебегиле». Ошондо бүт эл, ар бири өз өгүзүн түнү менен алып келип, ошол жерге сойду.

    Русская Библия

    14:34 Потом сказал Саул: пройдите между народом и скажите ему: пусть каждый приводит ко мне своего вола и каждый свою овцу, и заколайте здесь и ешьте, и не грешите пред Господом, не ешьте с кровью. И приводили все из народа, каждый своею рукою, вола своего ночью, и заколали там.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 σαουλ 4549 διασπαρητε εν 1722 1520 τω 3588 λαω 2992 και 2532 ειπατε 2036 5627 αυτοις 846 προσαγαγειν ενταυθα εκαστος 1538 τον 3588 μοσχον 3448 αυτου 847 και 2532 εκαστος 1538 το 3588 προβατον 4263 αυτου 847 και 2532 σφαζετω επι 1909 τουτου 5127 και 2532 ου 3739 3757 μη 3361 αμαρτητε 264 5632 τω 3588 κυριω 2962 του 3588 εσθιειν 2068 5721 συν 4862 τω 3588 αιματι 129 και 2532 προσηγεν πας 3956 ο 3588 3739 λαος 2992 εκαστος 1538 το 3588 εν 1722 1520 τη 3588 χειρι 5495 αυτου 847 και 2532 εσφαζον εκει 1563
    Czech BKR
    14:34 Opмt шekl Saul: Rozejdмte se mezi lid a rcete jim: Pшiveпte ke mnм jeden kaћdэ vola svйho a jeden kaћdэ dobytиe svй, a bнte tuto a jezte, i nebudete hшeљiti proti Hospodinu, jedouce se krvн. Pшivedli tedy vљecken lid jeden kaћdэ vola svйho rukou svou tй noci a zabнjeli tu.

    Болгарская Библия

    14:34 И рече Саул: Разотивайте се между людете та им кажете: Докарайте ми тук всеки говедото си и всеки овцата си, та заколете тук и яжте; и не съгрешавайте на Господа като ядете с кръвта. И тъй, оная нощ всичките докараха всеки говедото си със себе си и ги заклаха там.


    Croatian Bible

    14:34 Zatim reиe: "Zaрite meрu narod i recite svima neka svaki dovede k meni svoga vola ili ovcu; ovdje жete ih klati i jesti, a neжete grijeљiti Jahvi jeduжi meso s krvlju." Tako sav narod joљ iste noжi dovede љto je tko imao i to su ondje klali.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :34



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET