ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 13:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:17 Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 θεος 2316 του 3588 λαου 2992 τουτου 5127 ισραηλ 2474 εξελεξατο 1586 5668 τους 3588 πατερας 3962 ημων 2257 και 2532 τον 3588 λαον 2992 υψωσεν 5312 5656 εν 1722 τη 3588 παροικια 3940 εν 1722 γη 1093 αιγυπτω 125 και 2532 μετα 3326 βραχιονος 1023 υψηλου 5308 εξηγαγεν 1806 5627 αυτους 846 εξ 1537 αυτης 846
    Украинская Библия

    13:17 Бог цих Ізраїлевих людей вибрав Собі отців наших, і підвищив народ, як він перебував у єгипетськім краї, і рукою потужною вивів їх із нього,


    Ыйык Китеп
    13:17 Ысрайыл элибиздин Кудайы ата-бабаларыбызды тандап алып, элибизди Мисирде жашап турганында улуу эл кылып, өзүнүн күчтүү колу менен ал жерден алып чыкты.

    Русская Библия

    13:17 Бог народа сего избрал отцов наших и возвысил сей народ во время пребывания в земле Египетской, и мышцею вознесенною вывел их из нее,


    Греческий Библия
    ο
    3588 θεος 2316 του 3588 λαου 2992 τουτου 5127 ισραηλ 2474 εξελεξατο 1586 5668 τους 3588 πατερας 3962 ημων 2257 και 2532 τον 3588 λαον 2992 υψωσεν 5312 5656 εν 1722 τη 3588 παροικια 3940 εν 1722 γη 1093 αιγυπτω 125 και 2532 μετα 3326 βραχιονος 1023 υψηλου 5308 εξηγαγεν 1806 5627 αυτους 846 εξ 1537 αυτης 846
    Czech BKR
    13:17 Bщh lidu tohoto Izraelskйho vyvolil otce naљe a lidu povэљil, kdyћ byl pohostinu v zemi Egyptskй, a v rameni vztaћenйm vyvedl je z nн.

    Болгарская Библия

    13:17 Бог на тоя израилски народ избра бащите ни, и възвиси народа когато престояваха в Египетската земя, и с издигната мишца ги изведе из нея.


    Croatian Bible

    13:17 Bog naroda ovoga, Izraela, izabra oce naљe i uzdiћe narod za boravka u zemlji egipatskoj te ga ispruћenom rukom izvede iz nje.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    Ac 7:2 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17

    "
    Бог народа сего...", т. е. еврейского. Греческий текст: о qeoV tou laou toutou Israhl... Образ выражения указывает, что речь Павла обращается собственно к прозелитам, но в то же время косвенно и с не меньшею силою она метит и в сердце слушателей евреев, к которым прямее обращается с 26 стиха.

    "Отцев наших..." Говоря выше о Боге народа сего, апостол выражением "отцев наших" причисляет и себя к народу еврейскому, показывая, что этот народ один пользовался преимуществом особого избрания Божия, в то время как все остальные народы были предоставлены до времени ходить по путям своим (XIV:16).

    "Избрал" - избранием Авраама и заветом с ним и его потомством.

    "Возвысил..." - размножением, крепостью и могуществом, коих боялись сами египтяне (Исх.1,7-10).

    "Мышцею вознесенною вывел..." Образное выражение, часто употребляемое в Свящ. Писании при упоминании о выходе евреев из Египта, означает силу Бога Иеговы, как вождя народа Своего, выведенного Им под защитою Его крепкой руки, явившей себя в столь многочисленных знамениях и чудесах Исхода.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET