ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Деяния 13:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52




    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    13:6 Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    διελθοντες
    1330 5631 δε 1161 την 3588 νησον 3520 αχρι 891 παφου 3974 ευρον 2147 5627 τινα 5100 μαγον 3097 ψευδοπροφητην 5578 ιουδαιον 2453 ω 3739 ονομα 3686 βαριησους 919
    Украинская Библия

    13:6 А коли перейшли аж до Пафи ввесь острів, то знайшли ворожбита одного, лжепророка юдеянина, йому на ім'я Варісус.


    Ыйык Китеп
    13:6 Алар аралды кыдырып чыгып, Паф шаарына келишкенде, жүйүттүк бир сыйкырчыга – Барыйса деген жалган пайгамбарга жолугушту.

    Русская Библия

    13:6 Пройдя весь остров до Пафа, нашли они некоторого волхва, лжепророка, Иудеянина, именем Вариисуса,


    Греческий Библия
    διελθοντες
    1330 5631 δε 1161 την 3588 νησον 3520 αχρι 891 παφου 3974 ευρον 2147 5627 τινα 5100 μαγον 3097 ψευδοπροφητην 5578 ιουδαιον 2453 ω 3739 ονομα 3686 βαριησους 919
    Czech BKR
    13:6 A kdyћ zchodili ten ostrov aћ do Pбfu, nalezli tu jakйhos иarodмjnнka, faleљnйho proroka Ћida, jemuћ jmйno bylo Barjezus,

    Болгарская Библия

    13:6 И като преминаха целия остров до Пафа, намериха някой си магьосник, лъжепророк, юдеин, на име Вариисус,


    Croatian Bible

    13:6 Poљto pak proрoљe sav otok do Pafa, naрoљe nekog vraиara, nazoviproroka, Ћidova, imenom Barjesu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    Ac 8:9-11; 19:18,19 Ex 22:18 Le 20:6 De 18:10-12 1Ch 10:13


    Новой Женевской Библии

    (6) волхва, лжепророка, Иудеянина. Греческое слово "магос" означает "мудрец" (Мф. 2,1), "волшебник", "чародей". Хотя волшебство было запрещено в иудействе, оно все же существовало. Вариисус ("сын Иешуа") был лжепророком.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    6

    Паф - главный
    город острова, местопребывание римского проконсула, на противоположном Саламину конце острова.

    "Некоего волхва, лжепророка..." - очевидно, подобного Симону волхву (VIII:9).

    Вариисус = сын Иисуса. Может быть, это имя не было собственным именем волхва, так как выражает лишь его иудейское отчество (подобно тому, как собственное имя Варфоломея, т. е. сына Фоломеева - было Нафанаил, см. пророка Мф X:3). Упоминаемое далее арабское Елима точно так же, кажется, не служит собственным именем лжепророка, а является лишь обозначением его профессии, ибо Елима и означает волхв мудрец по преимуществу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET