ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 14:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:19 И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסע
    5265 מלאך 4397 האלהים 430 ההלך 1980 לפני 6440 מחנה 4264 ישׂראל 3478 וילך 1980 מאחריהם 310 ויסע 5265 עמוד 5982 הענן 6051 מפניהם 6440 ויעמד 5975 מאחריהם׃ 310
    Украинская Библия

    14:19 І рушив Ангол Божий, що йшов перед Ізраїльським табором, і пішов за ними; і рушив стовп хмари перед ними, і став за ними,


    Ыйык Китеп
    14:19 Ошондо Ысрайыл кошуунунун алдында жүргөн Кудайдын периштеси ордунан жылып, алардын артына келип турду. Алардын алдындагы булут мамы да ордунан жылып, алардын артына келип,

    Русская Библия

    14:19 И двинулся Ангел Божий, шедший пред станом Израилевых, и пошел позади их; двинулся и столп облачный от лица их и стал позади их;


    Греческий Библия
    εξηρεν δε
    1161 ο 3588 3739 αγγελος 32 του 3588 θεου 2316 ο 3588 3739 προπορευομενος της 3588 παρεμβολης 3925 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 και 2532 επορευθη 4198 5675 εκ 1537 των 3588 οπισθεν 3693 εξηρεν δε 1161 και 2532 ο 3588 3739 στυλος 4769 της 3588 νεφελης 3507 απο 575 προσωπου 4383 αυτων 846 και 2532 εστη 2476 5627 εκ 1537 των 3588 οπισω 3694 αυτων 846
    Czech BKR
    14:19 I bral se andмl Boћн, kterэћ byl prvй pшedchбzel vojsko Izraelskй, a љel z zadu za nimi; nebo hnul se sloup oblakovэ, kterэћ byl pшed nimi, a stбl z zadu za nimi.

    Болгарская Библия

    14:19 Тогава ангелът Божий, който вървеше пред израилевото множество, се дигна та дойде отдире им; дигна се облачният стълб отпреде им та застана отдире им,


    Croatian Bible

    14:19 Anрeo Boћji, koji je iљao na иelu izraelskih иeta, promijeni mjesto i stupi im za leрa. A i stup od oblaka pomakne se ispred njih i stade im za leрa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :24; 13:21; 23:20,21; 32:34 Nu 20:16 Isa 63:9


    Новой Женевской Библии

    (19) Ангел... столп облачный. Ангел Господень отождествляется с присутствием Самого Бога в столпе облачном (23,20-22). В книге Бытие Ангел Господень непостижимым образом отождествляется с Самим Богом (Быт.16,7-13; 18,2.16.17.22; 21,17.19; 32,24.30).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET