ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 7:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:22 ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 לא 3808 דברתי 1696 את 854 אבותיכם 1  ולא 3808 צויתים 6680 ביום 3117 הוציא 3318 אותם 853 מארץ 776 מצרים 4714 על 5921 דברי 1697 עולה 5930 וזבח׃ 2077
    Украинская Библия

    7:22 бо Я не говорив батькам вашим, і не наказував їм того дня, як виводив їх із краю єгипетського, про справи цілопалення й жертви.


    Ыйык Китеп
    7:22 Анткени Мен силердин ата-бабаларыңарды Мисир жеринен алып чыккан күнү аларга бүтүндөй өрттөлүүчү курмандык жана башка курмандыктар жөнүндө айткан да эмесмин, буйрук берген да эмесмин.

    Русская Библия

    7:22 ибо отцам вашим Я не говорил и не давал им заповеди в тот день, в который Я вывел их из земли Египетской, о всесожжении и жертве;


    Греческий Библия
    οτι
    3754 ουκ 3756 ελαλησα 2980 5656 προς 4314 τους 3588 πατερας 3962 υμων 5216 και 2532 ουκ 3756 ενετειλαμην 1781 5662 αυτοις 846 εν 1722 1520 ημερα 2250 η 2228 1510 5753 3739 3588 ανηγαγον 321 5627 αυτους 846 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125 περι 4012 ολοκαυτωματων 3646 και 2532 θυσιας 2378
    Czech BKR
    7:22 Nebo jsem nemluvil s otci vaљimi, aniћ jsem pшikбzal jim v ten den, v kterэћ jsem je vyvedl z zemм Egyptskй, o zбpalнch a obмtech.

    Болгарская Библия

    7:22 Защото не говорих на бащите ви, нито им дадох заповеди, За всеизгаряния и жертви В денят, когато ги изведох из Египетската земя;


    Croatian Bible

    7:22 Ja niљta ne rekoh ocima vaљim o paljenicama i klanicama, niti im љto o tom zapovjedih kad ih izvedoh iz zemlje egipatske.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    1Sa 15:22 Ps 40:6; 50:8-17; 51:16,17 Ho 6:6 Mt 9:13 Mr 12:33



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET