ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 7:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:5 Но если совсем исправите пути ваши и деяния ваши, если будете верно производить суд между человеком и соперником его,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כי
    3588 אם 518 היטיב 3190 תיטיבו 3190 את 853 דרכיכם 1870 ואת 853 מעלליכם 4611 אם 518 עשׂו 6213 תעשׂו 6213 משׁפט 4941 בין 996 אישׁ 376 ובין 996 רעהו׃ 7453
    Украинская Библия

    7:5 Бо якщо ви насправді поправите ваші дороги та ваші діла, якщо один одному будете справді чинити справедливо,


    Ыйык Китеп
    7:5 Бирок жолуңарды, иштериңерди чыны менен эле оңдой турган болсоңор, бир
    адам менен анын жакынынын ортосунда адилеттүү сот жүргүзө турган болсоңор,
    Русская Библия

    7:5 Но если совсем исправите пути ваши и деяния ваши, если будете верно производить суд между человеком и соперником его,


    Греческий Библия
    οτι
    3754 εαν 1437 διορθουντες διορθωσητε τας 3588 οδους 3598 υμων 5216 και 2532 τα 3588 επιτηδευματα υμων 5216 και 2532 ποιουντες 4160 5723 ποιησητε 4160 5661 κρισιν 2920 ανα 303 μεσον 3319 ανδρος 435 και 2532 ανα 303 μεσον 3319 του 3588 πλησιον 4139 αυτου 847
    Czech BKR
    7:5 Ale jestliћe vљelijak polepљнte cest svэch, a pшedsevzetн svэch, jestliћe spravedlivм soud konati budete mezi muћem a mezi bliћnнm jeho;

    Болгарская Библия

    7:5 Защото ако наистина поправите пътищата си и делата си; Ако съдите съвършено право между човека и ближния му;


    Croatian Bible

    7:5 Ali ako zaista popravite svoje putove i djela svoja i ako zaista budete иinili љto je pravo, svatko prema bliћnjemu svome,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :3; 4:1,2 Isa 1:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET