ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иеремия 7:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:32 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть [место сие] Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    לכן
    3651 הנה 2009 ימים 3117 באים 935 נאם 5002 יהוה 3068 ולא 3808 יאמר 559 עוד 5750 התפת 8612 וגיא 1516 בן 1121 הנם 2011 כי 3588 אם 518 גיא 1516 ההרגה 2028 וקברו 6912 בתפת 8612 מאין 369 מקום׃ 4725
    Украинская Библия

    7:32 Тому то приходять ось дні, говорить Господь, що не буде вже кликатись Тофет місце це чи Долина Бен-Гіннома, а тільки Долина вбивства, і будуть ховати у Тофеті через брак місця на погреб.


    Ыйык Китеп
    7:32 Ошон эчүн, мына, мындан ары бул жерди Топет деп, Ином уулдарынын өрөөнү деп атабай турган күндөр келе жатат, – дейт Теңир. – Бирок ал жерди өлтүрүү өрөөнү деп аташат, жер жетпегендиктен, Топетке өлүктөрдү көмүшөт.

    Русская Библия

    7:32 За то вот, приходят дни, говорит Господь, когда не будут более называть [место сие] Тофетом и долиною сыновей Енномовых, но долиною убийства, и в Тофете будут хоронить по недостатку места.


    Греческий Библия
    δια
    1223 2203 τουτο 5124 ιδου 2400 5628 ημεραι 2250 ερχονται 2064 5736 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 και 2532 ουκ 3756 ερουσιν 2046 5692 ετι 2089 βωμος του 3588 ταφεθ και 2532 φαραγξ 5327 υιου 5207 εννομ αλλ 235 ' η 2228 1510 5753 3739 3588 φαραγξ 5327 των 3588 ανηρημενων και 2532 θαψουσιν εν 1722 1520 τω 3588 ταφεθ δια 1223 2203 το 3588 μη 3361 υπαρχειν 5225 5721 τοπον 5117
    Czech BKR
    7:32 Protoћ aj, dnovй jdou, dн Hospodin, kdyћto nebude slouti vнce Tofet, ani ъdolн syna Hinnom, ale ъdolн mordu, a pochovбvati budou v Tofet, nebo nebude dostбvati mнsta.

    Болгарская Библия

    7:32 Затова, ето, идат дни, казва Господ, Когато няма да се нарича вече Тофет, Нито долина на Еномовия син, Но долина на клането; Защото ще погребват в Тофет, понеже не ще остане място другаде;


    Croatian Bible

    7:32 Stoga evo dolaze dani - rijeи je Jahvina - kad se viљe neжe reжi Tofet ni Dolina Ben Hinom, nego Dolina klanja. U Tofetu жe se pokapati mrtvi, jer drugdje neжe biti mjesta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Jer 19:6 Le 26:30 Eze 6:5-7


    Новой Женевской Библии

    (32) Тофетем. Букв.: "огненное место". Оно находилось в Енномовой долине, и именно там в жертву языческому богу Молоху приносили детей. Однако в Израиле человеческие жертвы "заменялись" жертвенными животными (Исх.13,2; 34,19.20). Приношение в жертву детей было воспрещено (Лев.18,21; 20,2.5). Ср. также 4Цар.23,10 и ком.

    долиною сыновей Енномовых. Эта долина находится к юго-западу от Иерусалима. От ее названия происходит греческое слово "геенна", означающее "ад" (Мф. 18,9).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32

    За то. Хотя эти ужасные жертвы были отменены царем Иосией и не возобновлялись при Иоакиме (это видно из того, что поражение иудеев при Иоакиме приписывается в кн. Царств преступлениям только Манассии; 4 Цар XXIV:3 ср. XXI:11 и 23, 26), тем не менее со времени отмены их прошло только 18 лет (до 5-го г. Иоакима), и современники Манассии еще не искупили своего участия в этих беззаконных жертвах никакими страданиями. Теперь им предстоит понести
    наказание. — Долиною убийства. Сюда, в долину сынов Гинномовых, будет свезено столько трупов убитых Иерусалимлян для погребения, что ее можно будет переименовать в долину убийства или убитых.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET