ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 21:12
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    21:12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    מכה
    5221 אישׁ 376 ומת 4191 מות 4191 יומת׃ 4191
    Украинская Библия

    21:12 ¶ Хто вдарить людину, і вона вмре, той конче буде забитий.


    Ыйык Китеп
    21:12 Кимдир бирөө бирөөнү уруп жибергенде, ал өлүп калса, анда ал өлүм жазасына тартылсын.

    Русская Библия

    21:12 Кто ударит человека так, что он умрет, да будет предан смерти;


    Греческий Библия
    εαν
    1437 δε 1161 παταξη τις 5100 5101 τινα 5100 και 2532 αποθανη 599 5632 θανατω 2288 θανατουσθω
    Czech BKR
    21:12 Kdo by ubil иlovмka, aћ by od toho umшel, smrtн umшe.

    Болгарская Библия

    21:12 Който удари човек смъртоносно, непременно да се умъртви.


    Croatian Bible

    21:12 "Tko god udari иovjeka pa ga usmrti, neka se smrжu kazni.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(12) - 

    Ex 20:13 Ge 9:6 Le 24:17 Nu 35:16-24,30,31 De 19:11-13


    Новой Женевской Библии

    (12) ударит. Имеется в виду удар, который нанесен умышленно.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    12-32

    Законы, разъясняющие заповедь — «не убий!»,
    убийство сознательное и ненамеренное; различные случаи увечья, как нанесения вреда жизни ближнего.

    Сознательное убийство во всех его видах (Чис.35:16-21), будет ли оно совершено евреем или же пришельцем (Лев .24:22), наказывается по общему праву кровавой мести смертью: «мститель за кровь сам может умертвить убийцу: лишь только встретит его» (Чис.35:19, 21).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET