ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 30:15
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    30:15 богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    העשׁיר
    6223 לא 3808 ירבה 7235 והדל 1800 לא 3808 ימעיט 4591 ממחצית 4276 השׁקל 8255 לתת 5414 את 853 תרומת 8641 יהוה 3068 לכפר 3722 על 5921 נפשׁתיכם׃ 5315
    Украинская Библия

    30:15 Багатий не побільшить, а вбогий не зменшить від половини шекля, даючи приношення Господеві для складання окупу за ваші душі.


    Ыйык Китеп
    30:15 өз жанын куткарып калуу эчүн Теңирге берген курмандык жарым шекел болуш керек. Байдыкы ашып кетпесин, жардыныкы кем болбосун.

    Русская Библия

    30:15 богатый не больше и бедный не меньше полсикля должны давать в приношение Господу, для выкупа душ ваших;


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 πλουτων 4147 5723 ου 3739 3757 προσθησει και 2532 ο 3588 3739 πενομενος ουκ 3756 ελαττονησει απο 575 του 3588 ημισους 2255 του 3588 διδραχμου εν 1722 1520 τω 3588 διδοναι 1325 5721 την 3588 εισφοραν κυριω 2962 εξιλασασθαι περι 4012 των 3588 ψυχων 5590 υμων 5216
    Czech BKR
    30:15 Bohatэ nedб vнce, a chudэ nedб mйnм, neћ pщl lotu, kdyћ dбvati budou obмt pozdviћenн Hospodinu k oиiљtмnн duљн vaљich.

    Болгарская Библия

    30:15 Богатият да не даде повече, и сиромахът да не даде по-малко, от половин сикъл, когато давате тоя принос Господу, за да направите умилостивение за живота си.


    Croatian Bible

    30:15 Bogataљ neka ne plaжa viљe niti siromah manje od pola љekela kad daju prinos Jahvi kao otkup za se.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(15) - 

    Job 34:19 Pr 22:2 Eph 6:9 Col 3:25


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    15

    Сбор имеет значение очистительной и умилостивительной жертвы, а потому и размеры его одинаковы для богатых и бедных.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET