ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 9:28
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:28 помолитесь Господу: пусть перестанут громы Божии и град; и отпущу вас и не буду более удерживать.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    העתירו
    6279 אל 413 יהוה 3068 ורב 7227 מהית 1961 קלת 6963 אלהים 430 וברד 1259 ואשׁלחה 7971 אתכם 853 ולא 3808 תספון 3254 לעמד׃ 5975
    Украинская Библия

    9:28 Благайте Господа, і досить бути Божим громам та градові! А я відпущу вас, і ви більше не залишитеся...


    Ыйык Китеп
    9:28 Теңирге сыйынгылачы, Кудайдын күн күркүрөөсү менен мөндүрү басылсын. Ошондо мен силерди коё берем, мындан ары кармабайм», – деди.

    Русская Библия

    9:28 помолитесь Господу: пусть перестанут громы Божии и град; и отпущу вас и не буду более удерживать.


    Греческий Библия
    ευξασθε ουν
    3767 περι 4012 εμου 1700 προς 4314 κυριον 2962 και 2532 παυσασθω του 3588 γενηθηναι 1096 5677 φωνας 5456 θεου 2316 και 2532 χαλαζαν και 2532 πυρ 4442 και 2532 εξαποστελω 1821 5692 υμας 5209 και 2532 ουκετι 3765 προσθησεσθε μενειν 3306 5721
    Czech BKR
    9:28 Modlte se Hospodinu, (nebo dosti jest), aќ nenн hшнmбnн Boћнho a krupobitн. Tedy propustнm vбs, aniћ dйle zщstбvati budete.

    Болгарская Библия

    9:28 Помолете се Господу: защото стига толкова от тия ужасни гръмове и град; и аз ще ви пусна, и няма вече да останете.


    Croatian Bible

    9:28 Molite Jahvu da ustavi gromove i tuиu, a ja жu vas pustiti da idete. Neжete viљe dugo ostati."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(28) - 

    Ex 8:8,28; 10:17 Ac 8:24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    27-28

    Ограничение своего согрешения только еще раз показывает, как неглубоко раскаяние фараона. Причина его в рабском страхе пред всемогуществом Бога, на что указывают слова: «довольно явления громов Божьих и града», но не во всецелом сознании своей греховности — противлении воле Божьей. При таком настроении слова: «и не буду более удерживать», не могут быть принимаемы за выражение твердой решимости отпустить евреев.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET