ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 9:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:7 Фараон послал [узнать], и вот, из скота Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וישׁלח
    7971 פרעה 6547 והנה 2009 לא 3808 מת 4191 ממקנה 4735 ישׂראל 3478 עד 5704 אחד 259 ויכבד 3513 לב 3820 פרעה 6547 ולא 3808 שׁלח 7971 את 853 העם׃ 5971
    Украинская Библия

    9:7 І послав фараон довідатись, а ось не згинуло з худоби Ізраїлевої ані одне! І стало фараонове серце запеклим, і не відпустив він народу того!


    Ыйык Китеп
    9:7
    Фараон билип келгенге киши жиберсе, ысрайылдыктардын малынан бирөө да өлбөптүр. Бирок фараондун жүрөгү катууланып, элди коё бербей койду.
    Алтынчы жаза: күл

    Русская Библия

    9:7 Фараон послал [узнать], и вот, из скота Израилевых не умерло ничего. Но сердце фараоново ожесточилось, и он не отпустил народа.


    Греческий Библия
    ιδων
    1492 5631 δε 1161 φαραω 5328 οτι 3754 ουκ 3756 ετελευτησεν 5053 5656 απο 575 παντων 3956 των 3588 κτηνων 2934 των 3588 υιων 5207 ισραηλ 2474 ουδεν 3762 εβαρυνθη η 2228 1510 5753 3739 3588 καρδια 2588 φαραω 5328 και 2532 ουκ 3756 εξαπεστειλεν 1821 5656 τον 3588 λαον 2992
    Czech BKR
    9:7 I poslal Farao, a aj, neumшelo z dobytkщ Izraelskэch ani jedno. Ale obtнћeno jest srdce Faraonovo, a nepropustil lidu.

    Болгарская Библия

    9:7 И Фараон прати да видят, и, ето, от добитъка на израилтяните нищо не беше умряло. Но сърцето на Фараона бе упорито, и той не пусна людете.


    Croatian Bible

    9:7 Faraon je istraћivao i uvjerio se da od izraelske stoke nije uginulo ni jedno grlo. Ali je srce faraonovo ipak otvrdlo i nije pustio naroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    :12; 7:14; 8:32 Job 9:4 Pr 29:1 Isa 48:4 Da 5:20 Ro 9:18


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7

    Несмотря, однако, на это удостоверение в могуществе Всевышнего, сохранившего, согласно предсказанию, скот Своего народа,
    фараон не отпускает евреев. Причины этого заключаются всего скорее в том, что, будучи чувствительной для бедных, новая казнь не нанесла особенного ущерба состоянию самого фараона. В виду этого он желает лучше перенести меньшее бедствие, чем подвергнуться большему — лишиться даровых работников.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET