ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 9:19
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же [говорят], что один из древних пророков воскрес.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οι
    3588 δε 1161 αποκριθεντες 611 5679 ειπον 2036 5627 ιωαννην 2491 τον 3588 βαπτιστην 910 αλλοι 243 δε 1161 ηλιαν 2243 αλλοι 243 δε 1161 οτι 3754 προφητης 4396 τις 5100 των 3588 αρχαιων 744 ανεστη 450 5627
    Украинская Библия

    9:19 Вони ж відповіли та сказали: За Івана Христителя, а ті за Іллю, а інші, що воскрес один із давніх пророків.


    Ыйык Китеп
    9:19 Алар Ага: «Бирөөлөр: “Чөмүлдүрүүчү Жакан”, – деп, бирөөлөр: “Илияс пайгамбар”, – деп эсептешет, дагы бирөөлөр: “Байыркы пайгамбарлардын бири тирилип келиптир”, – дешет», – деп жооп беришти.

    Русская Библия

    9:19 Они сказали в ответ: за Иоанна Крестителя, а иные за Илию; другие же [говорят], что один из древних пророков воскрес.


    Греческий Библия
    οι
    3588 δε 1161 αποκριθεντες 611 5679 ειπον 2036 5627 ιωαννην 2491 τον 3588 βαπτιστην 910 αλλοι 243 δε 1161 ηλιαν 2243 αλλοι 243 δε 1161 οτι 3754 προφητης 4396 τις 5100 των 3588 αρχαιων 744 ανεστη 450 5627
    Czech BKR
    9:19 A oni odpovмdмvљe, шekli: Janem Kшtitelem, a jinн Eliбљem, jinн pak, ћe prorok jeden z starэch vstal.

    Болгарская Библия

    9:19 А в отговор те рекоха: Едни казват, че си Иоан Кръстител; а други_— Илия;_трети пък,_— че един от старовременните пророци е възкръснал.


    Croatian Bible

    9:19 Oni odgovoriљe: "Da si Ivan Krstitelj, drugi: da si Ilija, treжi opet: da neki od drevnih proroka usta."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(19) - 

    :7,8 Mal 4:5 Mt 14:2 Joh 1:21,25



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET