ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 9:8
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:8 другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    υπο
    5259 τινων 5100 δε 1161 οτι 3754 ηλιας 2243 εφανη 5316 5648 αλλων 243 δε 1161 οτι 3754 προφητης 4396 εις 1520 των 3588 αρχαιων 744 ανεστη 450 5627
    Украинская Библия

    9:8 а інші, що Ілля то з'явився, а знов інші, що ожив це один із стародавніх пророків.


    Ыйык Китеп
    9:8 бирөөлөр: «Илияс пайгамбар келиптир», – деп, дагы бирөөлөр: «Байыркы пайгамбарлардын бири тирилип келиптир», – деп жатышкан эле.

    Русская Библия

    9:8 другие, что Илия явился, а иные, что один из древних пророков воскрес.


    Греческий Библия
    υπο
    5259 τινων 5100 δε 1161 οτι 3754 ηλιας 2243 εφανη 5316 5648 αλλων 243 δε 1161 οτι 3754 προφητης 4396 εις 1520 των 3588 αρχαιων 744 ανεστη 450 5627
    Czech BKR
    9:8 A od jinэch, ћe by se Eliбљ zjevil, od nмkterэch pak, ћe by jeden z prorokщ starэch vstal.

    Болгарская Библия

    9:8 други пък, че Илия се е явил; а други, че един от старовременните пророци е възкръснал.


    Croatian Bible

    9:8 drugi: "Pojavio se Ilija"; treжi opet: "Ustao je neki od drevnih proroka."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(8) - 

    :19 Mt 17:10 Mr 6:15; 8:28 Joh 1:21


    Новой Женевской Библии

    (8) что Илия явился. См. соответствующее пророчество Малахии (Мал.4,5).

    10-17 Чудо насыщения множества народа пятью хлебами - единственное, помимо воскресения Христа, о котором рассказывают все четыре евангелиста.

    10 См. Мк. 6,32 и ком.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    7-9

    (См. Мк VI, 14-16 и Мф XIV, 1-2). - Кто же этот... (ст. 9). У ев. Марка
    Ирод высказывается определенно, что это - воскресший Иоанн (VI, 16), ев. же Лука как бы стесняется вложить в уста Ирода - человека образованного - такую невероятную мысль. - Искал увидеть Его. Совесть тревожила Ирода, и он думал личным свиданием с загадочным человеком, быть может, пророком, успокоить свое сердце.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET