ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 9:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:5 А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 οσοι 3745 αν 302 μη 3361 δεξωνται 1209 5667 υμας 5209 εξερχομενοι 1831 5740 απο 575 της 3588 πολεως 4172 εκεινης 1565 και 2532 τον 3588 κονιορτον 2868 απο 575 των 3588 ποδων 4228 υμων 5216 αποτιναξατε 660 5657 εις 1519 μαρτυριον 3142 επ 1909 αυτους 846
    Украинская Библия

    9:5 А як хто вас не прийме, то, виходячи з міста того, обтрусіть від ніг ваших порох на свідчення супроти них.


    Ыйык Китеп
    9:5 үгерде силерди кайсы бир шаардын эли кабыл албаса, анда ошол шаардан чыгып бара жатканда, аларга каршы күбөлөндүрүү болушу эчүн, бутуңардагы чаңды күүп койгула».

    Русская Библия

    9:5 А если где не примут вас, то, выходя из того города, отрясите и прах от ног ваших во свидетельство на них.


    Греческий Библия
    και
    2532 οσοι 3745 αν 302 μη 3361 δεξωνται 1209 5667 υμας 5209 εξερχομενοι 1831 5740 απο 575 της 3588 πολεως 4172 εκεινης 1565 και 2532 τον 3588 κονιορτον 2868 απο 575 των 3588 ποδων 4228 υμων 5216 αποτιναξατε 660 5657 εις 1519 μαρτυριον 3142 επ 1909 αυτους 846
    Czech BKR
    9:5 A kteшнћ by vбs koli nepшijali, vyjdouce z mмsta toho, takй i ten prach z noh vaљich vyrazte na svмdectvн proti nim.

    Болгарская Библия

    9:5 И ако някои не ви приемат, когато излизате от оня град отърсете и праха от нозете си, за свидетелство против тях.


    Croatian Bible

    9:5 Gdje vas ne prime, iziрite iz toga grada i stresite praљinu s nogu za svjedoиanstvo protiv njih."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :48; 10:10-12,16 Mt 10:14,15 Mr 6:11; 9:37 Ac 13:51; 18:6


    Новой Женевской Библии

    (5) отрясите и прах от ног ваших. См. ком. к Мф. 10,14.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-6

    О послании Господом 12-ти апостолов на
    проповедь ев. Лука говорит, следуя ев. Марку (VI, 7-13). У евангелиста Матфея наставления ученикам гораздо обширнее (Мф X гл.). - Ни посоха. Здесь ев. Лука согласен не с Марком, а с Матфеем (см. Мк VI, 8 и Мф X, 10).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET