ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 9:42
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:42 Когда же тот еще шел, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ετι
    2089 δε 1161 προσερχομενου 4334 5740 αυτου 846 ερρηξεν 4486 5656 αυτον 846 το 3588 δαιμονιον 1140 και 2532 συνεσπαραξεν 4952 5656 επετιμησεν 2008 5656 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 τω 3588 πνευματι 4151 τω 3588 ακαθαρτω 169 και 2532 ιασατο 2390 5662 τον 3588 παιδα 3816 και 2532 απεδωκεν 591 5656 αυτον 846 τω 3588 πατρι 3962 αυτου 846
    Украинская Библия

    9:42 А як той іще йшов, демон кинув його та затряс. Та Ісус заказав тому духу нечистому, і вздоровив дитину, і віддав її батькові її.


    Ыйык Китеп
    9:42 Бала келе жатканда, жин аны жерге жыгып, калтырата баштады. Ыйса жинге тыюу салып, баланы айыктырды да, атасынын колуна тапшырды.

    Русская Библия

    9:42 Когда же тот еще шел, бес поверг его и стал бить; но Иисус запретил нечистому духу, и исцелил отрока, и отдал его отцу его.


    Греческий Библия
    ετι
    2089 δε 1161 προσερχομενου 4334 5740 αυτου 846 ερρηξεν 4486 5656 αυτον 846 το 3588 δαιμονιον 1140 και 2532 συνεσπαραξεν 4952 5656 επετιμησεν 2008 5656 δε 1161 ο 3588 ιησους 2424 τω 3588 πνευματι 4151 τω 3588 ακαθαρτω 169 και 2532 ιασατο 2390 5662 τον 3588 παιδα 3816 και 2532 απεδωκεν 591 5656 αυτον 846 τω 3588 πατρι 3962 αυτου 846
    Czech BKR
    9:42 A v tom, kdyћ on pшichбzel, porazil jej пбbel a lomcoval jнm. I pшimluvil duchu neиistйmu Jeћнљ, a uzdravil mlбdence, a navrбtil jej otci jeho.

    Болгарская Библия

    9:42 И когато още идваше, бесът го тръшна и сгърчи силно; а Исус смъмра нечистия дух, изцели момчето, и върна го на баща му.


    Croatian Bible

    9:42 I dok je prilazio, obori ga zloduh i potrese. A Isus zaprijeti neиistom duhu te izlijeиi djeиaka i preda ga njegovu ocu.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(42) - 

    :39 Mr 1:26,27; 9:20,26,27 Re 12:12


    Новой Женевской Библии

    (42) отдал его отцу его. Т.е. человеку, который привел его к Иисусу. В духовном смысле эти слова можно понимать и так: "Отдал его Отцу его".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET