ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 9:49
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    9:49 При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αποκριθεις
    611 5679 δε 1161 ο 3588 ιωαννης 2491 ειπεν 2036 5627 επιστατα 1988 ειδομεν 1492 5627 τινα 5100 επι 1909 τω 3588 ονοματι 3686 σου 4675 εκβαλλοντα 1544 5723 τα 3588 δαιμονια 1140 και 2532 εκωλυσαμεν 2967 5656 αυτον 846 οτι 3754 ουκ 3756 ακολουθει 190 5719 μεθ 3326 ημων 2257
    Украинская Библия

    9:49 А Іван відповів і сказав: Учителю, ми бачили одного чоловіка, що Ім'ям Твоїм демонів виганяв, і ми заборонили йому, бо він з нами не ходить.


    Ыйык Китеп
    9:49 Ошондо Жакан: «Устат, биз Сенин ысымың менен жиндерди кууп чыгарган адамды көрдүк. Ал биз менен бирге жүрбөгөндүктөн, ага тыюу салдык», – деди.

    Русская Библия

    9:49 При сем Иоанн сказал: Наставник! мы видели человека, именем Твоим изгоняющего бесов, и запретили ему, потому что он не ходит с нами.


    Греческий Библия
    αποκριθεις
    611 5679 δε 1161 ο 3588 ιωαννης 2491 ειπεν 2036 5627 επιστατα 1988 ειδομεν 1492 5627 τινα 5100 επι 1909 τω 3588 ονοματι 3686 σου 4675 εκβαλλοντα 1544 5723 τα 3588 δαιμονια 1140 και 2532 εκωλυσαμεν 2967 5656 αυτον 846 οτι 3754 ουκ 3756 ακολουθει 190 5719 μεθ 3326 ημων 2257
    Czech BKR
    9:49 I odpovмdмv Jan, шekl: Mistшe, vidмli jsme jednoho, an ve jmйnu tvйm пбbly vymнtб; i brбnili jsme mu, protoћe nechodн s nбmi.

    Болгарская Библия

    9:49 А Йоан продума и рече: Наставниче, видяхме един човек да изгонва бесове в Твое име: и му запретихме, защото не следва с нас.


    Croatian Bible

    9:49 Prihvati Ivan i reиe: "Uиitelju, vidjesmo jednoga koji u tvoje ime izgoni zloduhe. Mi smo mu branili, jer ne ide za nama."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(49) - 

    Nu 11:27-29 Mr 9:38-40; 10:13,14 Ac 4:18,19; 5:28 1Th 2:16


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    46-50

    Наставления Христа о смирении ев.
    Лука излагает по Марку (Мк IX, 33-40). - Поставил его пред Собою (ст. 47 у Марка: посреди их). Этим Господь показывает, что дитя ближе к Нему, чем ученики, считавшие себя выше, чем все остальные люди.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET