ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 28:43
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:43 и да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести [на себя] греха и не умереть. [Это] устав вечный для него и для потомков его по нем.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והיו
    1961 על 5921 אהרן 175 ועל 5921 בניו 1121 בבאם 935 אל 413 אהל 168 מועד 4150 או 176 בגשׁתם 5066 אל 413 המזבח 4196 לשׁרת 8334 בקדשׁ 6944 ולא 3808 ישׂאו 5375 עון 5771 ומתו 4191 חקת 2708 עולם 5769 לו  ולזרעו 2233  אחריו׃ 310
    Украинская Библия

    28:43 І нехай будуть вони на Ааронові та на синах його при вході їх до скинії заповіту, або при приході їх до жертівника на служення в святині, і не понесуть вони гріха, і не помруть. Це вічна постанова йому та нащадками його по ньому!


    Ыйык Китеп
    28:43 Ал кийимдерди Арун жана анын уулдары жыйын чатырына кирерде же ыйык жайда ийбадат кылуу эчүн, курмандык чалынуучу жайга жакын келерде, күнөөлүү болуп өлүп калбаш эчүн кийип жүрүшсүн. Бул мыйзам ага жана анын укум-тукумуна түбөлүккө калсын.

    Русская Библия

    28:43 и да будут они на Аароне и на сынах его, когда будут они входить в скинию собрания, или приступать к жертвеннику для служения во святилище, чтобы им не навести [на себя] греха и не умереть. [Это] устав вечный для него и для потомков его по нем.


    Греческий Библия
    και
    2532 εξει 2192 5692 ααρων 2 αυτα 846 και 2532 οι 3588 υιοι 5207 αυτου 847 ως 5613 αν 302 εισπορευωνται εις 1519 την 3588 σκηνην 4633 του 3588 μαρτυριου 3142 η 2228 1510 5753 3739 3588 οταν 3752 προσπορευωνται λειτουργειν προς 4314 το 3588 θυσιαστηριον 2379 του 3588 αγιου 40 και 2532 ουκ 3756 επαξονται προς 4314 εαυτους 1438 αμαρτιαν 266 ινα 2443 μη 3361 αποθανωσιν νομιμον αιωνιον 166 αυτω 846 και 2532 τω 3588 σπερματι 4690 αυτου 847 μετ 3326 ' αυτον 846
    Czech BKR
    28:43 A aќ je na sobм majн Aron i synovй, kdyћ vchбzeti budou do stбnku ъmluvy, aneb kdyћ pшistupovati budou k oltбшi, aby slouћili v svatyni; a neponesou nepravosti, aniћ zemrou. Шбd tento bude vмиnэ jemu i potomkщm jeho po nмm.

    Болгарская Библия

    28:43 и нека ги носят Аарон и синовете му, когато влизат в скинията за срещане, или когато пристъпват при олтара за да служат в светото място, да не би да се навлекат грях да да умрат. Това да е за вечен закон за него и за потомството му подир него.


    Croatian Bible

    28:43 Neka ih nosi Aron i njegovi sinovi kad ulaze u Љator sastanka ili kad se primiиu ћrtveniku za sluћbu u Svetiљtu da ne navuku na se krivnju i umru. To neka bude vjeиna naredba za nj i za njegovo potomstvo poslije njega."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(43) - 

    Ex 20:26


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    42-43

    Надраги, нижнее льняное одеяние, простиравшееся от чресл, поясницы, до голеней (часть ноги от колена до ступни), прикрывали телесную наготу. Ношение их указывало на сознание священниками своей греховности, на благоговейное отношение к святости места и потому спасало от смерти.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET