ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 12:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    12:2 месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    החדשׁ
    2320 הזה 2088 לכם  ראשׁ 7218  חדשׁים 2320 ראשׁון 7223 הוא 1931 לכם  לחדשׁי 2320  השׁנה׃ 8141
    Украинская Библия

    12:2 Оцей місяць для вас початок місяців. Він вам перший між місяцями року.


    Ыйык Китеп
    12:2 «Ушул ай силер эчүн айлардын башталышы болсун. Ушул ай жыл ичиндеги айлардын биринчиси болсун.

    Русская Библия

    12:2 месяц сей [да будет] у вас началом месяцев, первым [да] [будет] он у вас между месяцами года.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 μην 3375 3376 ουτος 3778 υμιν 5213 αρχη 746 μηνων πρωτος 4413 εστιν 2076 5748 υμιν 5213 εν 1722 1520 τοις 3588 μησιν του 3588 ενιαυτου 1763
    Czech BKR
    12:2 Tento mмsнc poибtek mмsнcщ vбm bude; prvnн vбm bude mezi mмsнci roиnнmi.

    Болгарская Библия

    12:2 Тоя месец ще ви бъде началният месец; ще ви бъде първият месец на годината.


    Croatian Bible

    12:2 "Ovaj mjesec neka vam bude poиetak mjesecima; neka vam bude prvi mjesec u godini.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Ex 13:4; 23:15; 34:18 Le 23:5 Nu 28:16 De 16:1 Es 3:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-2

    С исходом из Египта началась для евреев новая
    жизнь, ознаменованная целым рядом милостей Господних к Своему народу. Воспоминание об этих последних составляет содержание так называемого церковного года. И так как первое из благодеяний — изведение из Египта падает на месяц авив, месяц колосьев (13:4; Втор.16:1), названный после плена вавилонского нисаном, то он и делается первым в церковном году.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET