ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 32:22
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:22 Но Аарон сказал: да не возгорается гнев господина моего; ты знаешь этот народ, что он буйный.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויאמר
    559 אהרן 175 אל 408 יחר 2734 אף 639 אדני 113 אתה 859 ידעת 3045 את 853 העם 5971 כי 3588 ברע 7451 הוא׃ 1931
    Украинская Библия

    32:22 А Аарон відказав: Нехай не запалиться гнів мого пана! Ти знаєш народ цей, що він у злому.


    Ыйык Китеп
    32:22 Арун мындай деп жооп берди: «Мырзамдын ачуусу келбесе экен, бул элдин моюн сунбас эл экенин өзүң билесиң.

    Русская Библия

    32:22 Но Аарон сказал: да не возгорается гнев господина моего; ты знаешь этот народ, что он буйный.


    Греческий Библия
    και
    2532 ειπεν 2036 5627 ααρων 2 προς 4314 μωυσην 3475 μη 3361 οργιζου κυριε 2962 συ 4771 γαρ 1063 οιδας 1492 5758 το 3588 ορμημα του 3588 λαου 2992 τουτου 5127
    Czech BKR
    32:22 Odpovмdмl Aron: Nehnмvej se, pane mщj. Ty vнљ, ћe lid tento k zlйmu naklonмn jest.

    Болгарская Библия

    32:22 И Аарон каза: Да не пламне гневът на господаря ми; ти знаеш, че людете упорствуват към злото.


    Croatian Bible

    32:22 "Neka se moj gospodar srdћbom ne raspaljuje", odgovori Aron. "Sam dobro znaљ kako je ovaj narod na zlo sklon.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(22) - 

    Ex 14:11; 15:24; 16:2-4,20,28; 17:2-4 De 9:7,24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-24

    К лицам, на которых падает ответственность за нарушение завета, причисляется
    Аарон, как виновник того, что слиянием золотого тельца ввел евреев в грех идолослужения. Сам Аарон не отрицает своей вины, а только старается умалить ее: пытается в самых легких чертах представить свое участие в устранении тельца. По его словам выходит, что он только предложил носившим золотые украшения снять их, что они сами дали золото, которое он бросил в огонь, а телец образовался сам собой.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET