ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 32:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    32:4 Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקח
    3947 מידם 3027 ויצר 3335 אתו 853 בחרט 2747 ויעשׂהו 6213 עגל 5695 מסכה 4541 ויאמרו 559 אלה 428 אלהיך 430 ישׂראל 3478 אשׁר 834 העלוך 5927 מארץ 776 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    32:4 І взяв він це з їхньої руки, і вформував його в глині, і зробив із нього лите теля. А вони сказали: Оце твої боги, Ізраїлю, що вивели тебе з єгипетського краю!


    Ыйык Китеп
    32:4 Арун алардын колунан сыргаларды алып, алтындан музоо куюп, аны кескич менен иштеп чыкты. Ошондо алар: «Мына сенин кудайың, Ысрайыл! Сени Мисир жеринен алып чыккан кудайың ушул!» – дешти.

    Русская Библия

    32:4 Он взял их из рук их, и сделал из них литого тельца, и обделал его резцом. И сказали они: вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!


    Греческий Библия
    και
    2532 εδεξατο 1209 5662 εκ 1537 των 3588 χειρων 5501 αυτων 846 και 2532 επλασεν αυτα 846 εν 1722 1520 τη 3588 γραφιδι και 2532 εποιησεν 4160 5656 αυτα 846 μοσχον 3448 χωνευτον και 2532 ειπεν 2036 5627 ουτοι 3778 οι 3588 θεοι 2316 σου 4675 ισραηλ 2474 οιτινες 3748 ανεβιβασαν σε 4571 εκ 1537 γης 1093 αιγυπτου 125
    Czech BKR
    32:4 Kterйћto vzav z rukou jejich, dal je do formy, a udмlal z nich tele slitй. I шekli: Tito jsou bohovй tvoji, Izraeli, kteшнћ tм vyvedli z zemм Egyptskй.

    Болгарская Библия

    32:4 А той, като ги взе от ръцете им, даде на златото образ с резец, след като направи леяно теле; и те рекоха: Тия са боговете ти, о Израилю, които те изведоха из Египетската земя.


    Croatian Bible

    32:4 Primivљi zlato iz njihovih ruku, rastopi kovinu u kalupu i naиini saliveno tele. A oni poviиu: "Ovo je tvoj bog, Izraele, koji te izveo iz zemlje egipatske."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    Ex 20:23 De 9:16 Ps 106:19-21 Isa 44:9,10; 46:6 Ac 7:41; 17:29


    Новой Женевской Библии

    (4) тельца. Телец как символ божества был широко известен в древнем мире. Возможно, здесь имеется в виду изваяние Аписа, египетского бога, ассоциированного с быком. По всей вероятности, Аарон пытался загладить вину народа и оправдать отступничество построением жертвенника и провозглашением праздника Яхве. Израильтяне, принеся жертвы тельцу, сказали: "вот бог твой, Израиль, который вывел тебя из земли Египетской!" В этом возгласе Аарон усмотрел обращение к Яхве. Он, возможно, вообразил, что народ поклонялся тельцу как символу Господ (разумеется, это нельзя считать оправданием, даже в этом случае израильтяне были виновны в идолопоклонстве). В возгласе народа используется глагол в форме множественного числа ("вывели") с существительным Элохим ("Бог" или "боги"). Если это существительное обозначало Бога, с ним всегда употреблялся глагол в форме единственного числа. Народ обратился за водительством к золотому тельцу, грубо извратив слова Господа (20,2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    4

    Избрав для изображения бога форму тельца,
    Аарон, как думает большинство древних (Филон, Лактанций, блаженный Иероним) и новых исследователей, подражал египтянам. В пользу подобного вывода говорит прежде всего несомненный факт почитания египтянами черного быка Аниса в Мемфисе и белого, или Мневиса, в Гелиополисе, причем свидетельства греческих писателей, Страбона, Плутарха, Геродота, дают основание предполагать, что египтянами употреблялись и изображения этих священных животных (хотя вообще зооморфизм гораздо меньше имел места среди египтян, чем собственно зоолятрия). На египетское происхождение золотого тельца указывает далее и самый характер совершенного в честь его торжества. Кроме жертвоприношения, оно состояло в пиршестве, играх (ст. 6), пляске (ст. 19) и шумных песнях (ст. 18). Такие же приблизительно формы имели и египетские празднества в честь Изиды. Описывая их, Геродот говорит: «одни из женщин ударяют в цимбалы, другие играют на флейтах, прочие женщины и мужчины поют и рукоплещут». За египетское происхождение золотого тельца говорят, наконец, и слова первомученика Стефана: «отцы наши обратились сердцами к Египту, сказав: сделай нам богов» (Деян.7:39).

    Так как телец или вол служил в древности образом силы и энергии, то и воплощенную в золотом тельце силу евреи признали за силу, изведшую их из Египта: «вот боги твои, Израиль, которые вывели тебя из земли Египетской». Но эта сила не была в их глазах силой (по крайней мере, в глазах подавляющего большинства) Всевышнего, и сам золотой телец не служил Его изображением. В справедливости этого, кроме вышесказанного, убеждают слова Господа Моисею (ст. 8): служение золотому тельцу не есть служение Ему, Сущему (каким оно могло быть в глазах Аарона, ст. 5, и других менее развитых религиозно членов народа), представленному в образе тельца, а поклонение этому последнему. Такой же точно взгляд высказывает Апостол Павел, называя служивших золотому тельцу идолопоклонниками (1Кор.10:7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET