ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 1:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 μαριαμ 3137 προς 4314 τον 3588 αγγελον 32 πως 4459 εσται 2071 5704 τουτο 5124 επει 1893 ανδρα 435 ου 3756 γινωσκω 1097 5719
    Украинская Библия

    1:34 А Марія озвалась до Ангола: Як же станеться це, коли мужа не знаю?...


    Ыйык Китеп
    1:34 Мариям периштеден: «үркек көрбөсөм, бул кандайча болот?» – деп сурады.

    Русская Библия

    1:34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю?


    Греческий Библия
    ειπεν
    2036 5627 δε 1161 μαριαμ 3137 προς 4314 τον 3588 αγγελον 32 πως 4459 εσται 2071 5704 τουτο 5124 επει 1893 ανδρα 435 ου 3756 γινωσκω 1097 5719
    Czech BKR
    1:34 I шekla Maria k andмlu: Kterak se to stane, ponмvadћ jб muћe nepoznбvбm?

    Болгарская Библия

    1:34 А Мария рече на ангела: Как ще бъде това, тъй като мъж не познавам?


    Croatian Bible

    1:34 Nato жe Marija anрelu: "Kako жe to biti kad ja muћa ne poznajem?"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    Jud 13:8-12 Ac 9:6


    Новой Женевской Библии

    (34) как будет это? Задавая этот вопрос, Мария явно сознает, что Сына она зачнет неким чудесным образом.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34

    Вопрос Пресвятой Девы не есть выражение сомнения или тем больше неверия: это естественное желание узнать, как совершится такое необычайное рождение Царя-Мессии. Так как Дева была уже в это
    время обручена Иосифу, то она этими словами показывает, что это обручение не повлечет за собою никаких супружеских отношений между нею и Иосифом: это, так сказать, уже дело решенное [Меркс утверждает, что слова: "когда я мужа не знаю" - вставка, сделанная позднейшею рукою. Но основания, какие он приводит для доказательства своей мысли недостаточны. В самом деле, если он указывает на противоречие этих слов действительности, так как-де Мария уже знала, что ее муж - хотя бы только юридически - Иосиф, то он не понимает, что здесь Мария говорит о том, что она остается и останется навсегда девою, а не о том, что ей неизвестен муж... Меркс, однако, возражает против такого понимания выражения "знать мужа". Нужно бы, говорит он, в таком случае, чтобы глагол "знать" (ginwsкw) стоял или в прошл., или в будущем времени, как, напр., это сделано в Быт ХIX и в др. местах... Но и настоящее время "не знаю" очень часто означает действие постоянное, совершавшееся в прошедшем, совершающееся в настоящем и имеющее совершаться в будущем. В таком смысле, напр., Бог говорит о Себе: "Я умерщвляю и оживляю, Я поражаю и исцеляю" (Втор XXXII, 39) "Я знаю тебя (Моисея) по имени" (XXXIII, 12). Даже и о людях настоящее время употребляется в том иногда случае, когда хотят указать на какое-либо постоянное их настроение, какое имело место раньше и будет продолжаться и всегда. В таком смысле фараон говорит Моисею: "Я не знаю Господа" (Исх V, 2). Наконец, если Меркс ссылается на то, что глагол "знать" в исключительном смысле слова, как термин, означающей брачное общение, употребляется в сирских переводах только об отношении мужа к жене, то на это нужно сказать, что сирское словоупотребление в настоящем случае не может иметь доказательного значения, потому что евангелисты получали сообщения о рождестве Христа, несомненно, из иудейских источников, а у иудеев глагол "знать" употребляется и об отношении женщины к мужчине (Суд XI, 39).]...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET