ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 1:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουτος
    3778 εσται 2071 5704 μεγας 3173 και 2532 υιος 5207 υψιστου 5310 κληθησεται 2564 5701 και 2532 δωσει 1325 5692 αυτω 846 κυριος 2962 ο 3588 θεος 2316 τον 3588 θρονον 2362 δαβιδ 1138 του 3588 πατρος 3962 αυτου 846
    Украинская Библия

    1:32 Він же буде Великий, і Сином Всевишнього званий, і Господь Бог дасть Йому престола Його батька Давида.


    Ыйык Китеп
    1:32 Ал улуу болот жана Бардыгынан Жогору Тургандын Уулу деп аталат. Кудай-Теңир Ага атасы Дөөттүн тагын берет.

    Русская Библия

    1:32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его;


    Греческий Библия
    ουτος
    3778 εσται 2071 5704 μεγας 3173 και 2532 υιος 5207 υψιστου 5310 κληθησεται 2564 5701 και 2532 δωσει 1325 5692 αυτω 846 κυριος 2962 ο 3588 θεος 2316 τον 3588 θρονον 2362 δαβιδ 1138 του 3588 πατρος 3962 αυτου 846
    Czech BKR
    1:32 Tenќ bude velikэ, a Syn Nejvyљљнho slouti bude, a dбќ jemu Pбn Bщh stolici Davida otce jeho.

    Болгарская Библия

    1:32 Той ще бъде велик, и ще се нарече Син на Всевишния; и Господ Бог ще Му даде престола на баща Му Давида.


    Croatian Bible

    1:32 On жe biti velik i zvat жe se Sin Sveviљnjega. Njemu жe Gospodin Bog dati prijestolje Davida, oca njegova,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    :15; 3:16 Mt 3:11; 12:42 Php 2:9-11


    Новой Женевской Библии

    (32) Он будет велик. Величию Иисуса как Сына Всевышнего предстояло превзойти величие, предреченное Иоанну (ст. 15).

    престол Давида, отца Его. Еще Давиду было предречено, что Мессией станет один из его потомков (2Цар.7,12-16; Пс.88,30).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    32-33

    Здесь изображаются свойства и деятельность имеющего родиться Сына Пресвятой Девы. - Он будет велик - велик именно тем, что наречется или будет (ср. Мф V, 9-19) Сыном Всевышнего - конечно, как человек, потому что по Божеству Он вечно сын Вышнего Бога (Феофил.). -
    Престол Давида, отца Его. О пришествии великого Царя из рода Давида предсказано было самому Давиду (2Цар. VII, 12-19). Но если Сын Пресвятой Девы называется здесь потомком Давида, то этим самым ясно показывается, что Пресвятая Дева происходила из рода Давидова: она только одна - без Иосифа - здесь выступает рождающею Мессию, потомка Давидова, Который таковым здесь представляется именно по матери. - Над домом Иакова. Пока Мессия изображается только, как Царь народа избранного: речь Ангела движется в кругу пророческих представлений о мессианском царстве, по которым, действительно, это царство будет основано прежде всего в народе Израильском. Конечно, этим не исключалась возможность и язычникам с течением времени стать членами этого царства.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET