ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 11:18
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:18 если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 δε 1161 και 2532 ο 3588 σατανας 4567 εφ 1909 εαυτον 1438 διεμερισθη 1266 5681 πως 4459 σταθησεται 2476 5701 η 3588 βασιλεια 932 αυτου 846 οτι 3754 λεγετε 3004 5719 εν 1722 βεελζεβουλ 954 εκβαλλειν 1544 5721 με 3165 τα 3588 δαιμονια 1140
    Украинская Библия

    11:18 А коли й сатана поділився сам супроти себе, як стоятиме царство його? А ви кажете, що Вельзевулом вигоню Я демонів.


    Ыйык Китеп
    11:18 үгерде шайтан өзүнө өзү каршы чыкса, анда анын падышачылыгы кантип турат? Силер болсо Мени: “Жиндерди Ал Белзебулдун күчү менен кууп чыгарат”, – дейсиңер.

    Русская Библия

    11:18 если же и сатана разделится сам в себе, то как устоит царство его? а вы говорите, что Я силою веельзевула изгоняю бесов;


    Греческий Библия
    ει
    1487 δε 1161 και 2532 ο 3588 σατανας 4567 εφ 1909 εαυτον 1438 διεμερισθη 1266 5681 πως 4459 σταθησεται 2476 5701 η 3588 βασιλεια 932 αυτου 846 οτι 3754 λεγετε 3004 5719 εν 1722 βεελζεβουλ 954 εκβαλλειν 1544 5721 με 3165 τα 3588 δαιμονια 1140
    Czech BKR
    11:18 Jestliћeќ jest pak i satan proti sobм rozdмlen, kterakћ stane krбlovstvн jeho? Nebo pravнte, ћe jб v Belzebubu vymнtбm пбbly.

    Болгарская Библия

    11:18 Така също, ако Сатана се раздели против себе си, как ще устои царството му? Понеже казвате, че изгонвам бесовете, чрез Веелзевула,


    Croatian Bible

    11:18 Ako je dakle Sotona u sebi razdijeljen, kako жe opstati kraljevstvo njegovo? Jer vi kaћete da ja po Beelzebulu izgonim рavle.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(18) - 

    Mt 12:26



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET