ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 11:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:21 Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    οταν
    3752 ο 3588 ισχυρος 2478 καθωπλισμενος 2528 5772 φυλασση 5442 5725 την 3588 εαυτου 1438 αυλην 833 εν 1722 ειρηνη 1515 εστιν 2076 5748 τα 3588 υπαρχοντα 5224 5723 αυτου 846
    Украинская Библия

    11:21 Коли сильний збройно свій двір стереже, то в безпеці маєток його.


    Ыйык Китеп
    11:21 Күчтүү
    адам өз эйүн курал-жарак менен кайтарып турса, анда анын мал-мүлкү коопсуз болот.
    Русская Библия

    11:21 Когда сильный с оружием охраняет свой дом, тогда в безопасности его имение;


    Греческий Библия
    οταν
    3752 ο 3588 ισχυρος 2478 καθωπλισμενος 2528 5772 φυλασση 5442 5725 την 3588 εαυτου 1438 αυλην 833 εν 1722 ειρηνη 1515 εστιν 2076 5748 τα 3588 υπαρχοντα 5224 5723 αυτου 846
    Czech BKR
    11:21 Kdyћ silnэ odмnec ostшнhб sнnм svй, v pokoji jsou vљecky vмci, kterйћ mб.

    Болгарская Библия

    11:21 Когато силният въоръжен човек пази двора си, имотът му е в безопасност.


    Croatian Bible

    11:21 "Dokle god jaki i naoruћani иuva svoj stan, u miru je sav njegov posjed.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    Mt 12:29 Mr 3:27


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    29-32

    Речь по поводу требования от Христа знамения с неба ев.
    Лука излагает сходно в общем с ев. Матфеем (см. Мф ХII, 39-42). - О знамении Ионы пророка ев. Лука говорит короче, чем Матфей. Иона был для Ниневитян знамением того, что к ним послан он истинным Богом, именно на это указывала его удивительная судьба (спасение из чрева кита после трехдневного там пребывания); Христос же станет для современного Ему поколения знамением того, что Он послан Богом как Мессия также через Свою личную судьбу (как восставший из чрева земли после трехдневного там пребывания. - Зигабен). - С людьми рода сего - правильнее: "с мужами..." Очевидно, здесь противополагается женщина мужчинам: женщина им служит примером!



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET