ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 11:54
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:54 подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ενεδρευοντες
    1748 5723 αυτον 846 και 2532 ζητουντες 2212 5723 θηρευσαι 2340 5658 τι 5100 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 αυτου 846 ινα 2443 κατηγορησωσιν 2723 5661 αυτου 846
    Украинская Библия

    11:54 вони чатували на Нього, щоб зловити що з уст Його (і щоб оскаржити Його).


    Ыйык Китеп
    11:54 Ыйсаны айыпташ эчүн, Анын сөздөрүнөн кынтык издешти.

    Русская Библия

    11:54 подыскиваясь под Него и стараясь уловить что-нибудь из уст Его, чтобы обвинить Его.


    Греческий Библия
    ενεδρευοντες
    1748 5723 αυτον 846 και 2532 ζητουντες 2212 5723 θηρευσαι 2340 5658 τι 5100 εκ 1537 του 3588 στοματος 4750 αυτου 846 ινα 2443 κατηγορησωσιν 2723 5661 αυτου 846
    Czech BKR
    11:54 Uklбdajнce o nмm, a hledajнce popadnouti nмco z ъst jeho, aby jej obћalovali.

    Болгарская Библия

    11:54 като Го дебнеха, за да уловят нещо от думите Му.


    Croatian Bible

    11:54 vrebajuжi na nj, ne bi li љtogod ulovili iz njegovih usta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(54) - 

    Ps 37:32,33; 56:5,6 Mt 22:15,18,35 Mr 12:13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    53-54

    Книжники и
    фарисеи, когда Христос вышел из дома фарисея (так читается в лучших кодексах вместо "говорил") начали всеми мерами вынуждать у Него ответы на свои вопросы, чтобы на чем-нибудь поймать Его...



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET