ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 11:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:35 Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    σκοπει
    4648 5720 ουν 3767 μη 3361 το 3588 φως 5457 το 3588 εν 1722 σοι 4671 σκοτος 4655 εστιν 2076 5748
    Украинская Библия

    11:35 Отож, уважай, щоб те світло, що в тобі, не сталося темрявою!


    Ыйык Китеп
    11:35 Ошондуктан карагын: сенин ичиңдеги жарык караңгы эмеспи?

    Русская Библия

    11:35 Итак, смотри: свет, который в тебе, не есть ли тьма?


    Греческий Библия
    σκοπει
    4648 5720 ουν 3767 μη 3361 το 3588 φως 5457 το 3588 εν 1722 σοι 4671 σκοτος 4655 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    11:35 Viziћ tedy, aby svмtlo, kterйћ jest v tobм, nebylo tmou.

    Болгарская Библия

    11:35 Затова, внимавай, да не би светлината в тебе да е тъмнина.


    Croatian Bible

    11:35 Pazi dakle da svjetlost koja je u tebi ne bude tamna.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    Pr 16:25; 26:12 Isa 5:20,21 Jer 8:8,9 Joh 7:48,49; 9:39-41


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    33-36

    Здесь
    Господь показывает, как напрасно предъявляемое Ему фарисеями требование чудесных знамений. Зачем эти знамения, когда во Христе явился свет божественного откровения, который может быть видим всеми? Нужно только иметь здоровые очи души, чтобы воспринять этот свет; под свечою можно разуметь Самого Христа как свет мира. Толков. отдельных изречений см. у Мф V, 15 и VI, 22-23.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET