ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 28:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:35 Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יככה
    5221 יהוה 3068 בשׁחין 7822 רע 7451 על 5921 הברכים 1290 ועל 5921 השׁקים 7785 אשׁר 834 לא 3808 תוכל 3201 להרפא 7495 מכף 3709 רגלך 7272 ועד 5704 קדקדך׃ 6936
    Украинская Библия

    28:35 Ударить тебе Господь злим гнояком на колінах і на стегнах, від якого не зможеш вилікуватися, від стопи ніг твоїх і аж до черепа твого.


    Ыйык Китеп
    28:35 Теңир сенин тизең менен шыйрагыңа, таманыңдан төбөңө чейин айыккыс пес оорусун каптатат.

    Русская Библия

    28:35 Поразит тебя Господь злою проказою на коленях и голенях, от которой ты не возможешь исцелиться, от подошвы ноги твоей до самого темени [головы] твоей.


    Греческий Библия
    παταξαι
    3960 5658 σε 4571 κυριος 2962 εν 1722 1520 ελκει πονηρω 4190 επι 1909 τα 3588 γονατα 1119 και 2532 επι 1909 τας 3588 κνημας ωστε 5620 μη 3361 δυνασθαι 1410 5738 σε 4571 ιαθηναι 2390 5683 απο 575 ιχνους των 3588 ποδων 4228 σου 4675 εως 2193 της 3588 κορυφης σου 4675
    Czech BKR
    28:35 Ranн tм Hospodin vшedem nejhorљнm na kolenou i na lэtkбch, tak ћe se nebudeљ moci zhojiti, od spodku nohy tvй aћ do vrchu hlavy.

    Болгарская Библия

    28:35 Господ ще те поразява с лошо възпаление в колената и в пищялите, тъй щото не ще можеш да се изцелиш, от стъпалата на нозете си до темето си.


    Croatian Bible

    28:35 Jahve жe te udarati ljutim priљtevima po koljenima i po stegnima - od stopala nogu tvojih do tjemena na glavi tvojoj - od kojih se neжeљ moжi izlijeиiti.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(35) - 

    :27 Job 2:6,7 Isa 1:6; 3:17,24


    Новой Женевской Библии

    (35) от подошвы ноги твоей до самого темени головы твоей. Это выражение используется при описании болезни Иова (Иов.2,7).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET