ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Второзаконие 28:36
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    28:36 Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить иным богам, деревянным и каменным;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    יולך
    1980 יהוה 3068 אתך 853 ואת 853 מלכך 4428 אשׁר 834 תקים 6965 עליך 5921 אל 413 גוי 1471 אשׁר 834 לא 3808 ידעת 3045 אתה 859 ואבתיך 1  ועבדת 5647  שׁם 8033  אלהים 430  אחרים 312  עץ 6086  ואבן׃ 68  
    Украинская Библия

    28:36 Відведе Господь тебе та царя твого, якого поставиш над собою, до народу, якого не знав ти та батьки твої, і ти будеш служити там іншим богам, дереву та каменеві.


    Ыйык Китеп
    28:36 Теңир сени жана сен такка отургузган падышаны өзүң да, ата-бабаң да билбеген элге алып барат. Ал жерде сен жыгачтан жана таштан жасалган кудайларга табынып каласың.

    Русская Библия

    28:36 Отведет Господь тебя и царя твоего, которого ты поставишь над собою, к народу, которого не знал ни ты, ни отцы твои, и там будешь служить иным богам, деревянным и каменным;


    Греческий Библия
    απαγαγοι κυριος
    2962 σε 4571 και 2532 τους 3588 αρχοντας 758 σου 4675 ους 3739 3775 εαν 1437 καταστησης 2525 5661 επι 1909 σεαυτον 4572 εις 1519 εθνος 1484 ο 3588 3739 ουκ 3756 επιστασαι συ 4771 και 2532 οι 3588 πατερες 3962 σου 4675 και 2532 λατρευσεις 3000 5692 εκει 1563 θεοις 2316 ετεροις 2087 ξυλοις και 2532 λιθοις 3037
    Czech BKR
    28:36 Zavede tм Hospodin i krбle tvйho, kterйhoћ ustanovнљ nad sebou, do nбrodu, kterйhoћ jsi ty neznal, ani pшedkovй tvoji, a slouћiti tam budeљ bohщm cizнm, dшevu a kameni.

    Болгарская Библия

    28:36 Господ ще заведе тебе и царя, когото ще си поставил над себе си, при народ, когото не си познавал, нито ти нито бащите ти; и там ще служиш на други богове, на дърво и камък.


    Croatian Bible

    28:36 Jahve жe odvesti i tebe i tvoga kralja, koga budeљ postavio nad sobom, meрu narod nepoznat i tebi i tvojim ocima te жeљ ondje iskazivati љtovanje drugim bogovima, drvenim i kamenim.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(36) - 

    2Ki 17:4-6; 24:12-15; 25:6,7,11 2Ch 33:11; 36:6,17,20 Isa 39:7


    Новой Женевской Библии

    (36) тебя и царя твоего. О царе над Израилем упоминается только здесь и в 17,14-17. Примечательно, что о пророках Бог говорил от Своего Лица: "Я воздвигну" (18,15.18), а о царе сказано: "которого ты поставишь над собою".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET