ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 25:24
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וצפית
    6823 אתו 853 זהב 2091 טהור 2889 ועשׂית 6213 לו  זר 2213  זהב 2091  סביב׃ 5439  
    Украинская Библия

    25:24 І пообкладаєш його щирим золотом, і зробиш вінця золотого для нього навколо.


    Ыйык Китеп
    25:24 Аны таза алтын менен капта, эстүнө таажыныкындай кылып, алтын ачакейди айландыра жасап чык.

    Русская Библия

    25:24 и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.


    Греческий Библия
    και
    2532 ποιησεις 4160 5692 αυτη 846 3778 στρεπτα κυματια χρυσα 5552 κυκλω 2945
    Czech BKR
    25:24 A obloћнљ jej zlatem иistэm, a udмlбљ mu okolek zlatэ vщkol.

    Болгарская Библия

    25:24 Да я обковеш с чисто злато и да й направиш златен венец на около.


    Croatian Bible

    25:24 U иisto ga zlato obloћi i naиini mu naokolo zavrљni pojas od zlata.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(24) - 

    :11 1Ki 6:20-22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    23-25

    Стол из акации, около 24 вершков длины, 12 ширины и 18 высоты, был обложен листами чистого золота (37:10–16), почему и называется иногда «столом чистым» (
    Лев .24:6). Кругом него был сделан «золотой венец». Как видно из изображения стола для хлебов предложения на арке императора Тита в Риме, под венцом разумеется массивная золотая планочка 6 дюймов ширины, ограждавшая со всех сторон верхнюю поверхность стола. Так как гладкую обкладку трудно назвать венцом, то можно думать, что она была волнистообразна, или вырезана в виде тонких желобков, выемок. На такую форму указывает чтение LXX «strepton kumation» (слав.: «витое обложение»), — термин «kumation» обозначает волнисто вырезанную доску дорического карниза. Под доской с каждой стороны стола шла вязка, т. е. стенка, соединяющая ножки и имеющая ширину ладони. По указанию рисунка на арке, этой связкой был золотой прут, соединяющий все четыре ножки стола в одно целое по самой средине их высоты, а греческое ее название «stefanh» говорит за то, что она не была гладкой, но, вероятно, представляла подражание венку из цветов.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET