ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Исход 25:35
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    25:35 у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וכפתר
    3730 תחת 8478 שׁני 8147 הקנים 7070 ממנה 4480 וכפתר 3730 תחת 8478 שׁני 8147 הקנים 7070 ממנה 4480 וכפתר 3730 תחת 8478 שׁני 8147 הקנים 7070 ממנה 4480 לשׁשׁת 8337 הקנים 7070 היצאים 3318 מן 4480 המנרה׃ 4501
    Украинская Библия

    25:35 І ґудзь під двома раменами з нього, і ґудзь під іншими двома раменами з нього, і ґудзь під третіми двома раменами з нього, у шости рамен, що виходять із свічника.


    Ыйык Китеп
    25:35 өзөктөн чыгып турган алты бутактын экөөнүн астында да, экинчи экөөнүн астында да, эчүнчү эки бутактын астында да мөмөчө болсун.

    Русская Библия

    25:35 у шести ветвей, выходящих из [стебля] светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под [третьими] двумя ветвями его.


    Греческий Библия
    ο
    3588 3739 σφαιρωτηρ υπο 5259 τους 3588 δυο 1417 καλαμισκους εξ 1537 1803 αυτης 846 και 2532 σφαιρωτηρ υπο 5259 τους 3588 τεσσαρας 5064 καλαμισκους εξ 1537 1803 αυτης 846 ουτως 3779 τοις 3588 εξ 1537 1803 καλαμισκοις τοις 3588 εκπορευομενοις 1607 5740 εκ 1537 της 3588 λυχνιας 3087
    Czech BKR
    25:35 A bude koule pode dvмma pruty z nмho, koule tйћ pod druhэmi dvмma pruty z nмho, koule opмt pod jinэmi dvмma pruty z nмho; a tak pod љesti pruty vychбzejнcнmi z svнcna.

    Болгарская Библия

    25:35 И на шестте клона, които се издават от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.


    Croatian Bible

    25:35 Иaљka ispod dva kraka, saиinjavajuжi jedan komad s njime; onda иaљka ispod druga dva kraka, od jednoga komada s njime, pa иaљka ispod dva posljednja kraka, od jednoga komada s njime. Tako za svih љest krakova љto iz stalka budu izbijali.


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    34-36

    На стволе светильника те же самые фигуры чашечки, яблока и цветка повторялись четыре раза. На их размещение указывает замечание о расположении яблок. Первое находилось несколько ниже на том месте ствола, из которого выходили две нижние ветви; второе и третье стояло в таких же отношениях к средним и верхним стеблям (ст. 35).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET