ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 23:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:23 сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    בני
    1121 בבל 894 וכל 3605 כשׂדים 3778 פקוד 6489 ושׁוע 7772 וקוע 6970 כל 3605 בני 1121 אשׁור 804 אותם 854 בחורי 970 חמד 2531 פחות 6346 וסגנים 5461 כלם 3605 שׁלשׁים 7991 וקרואים 7121 רכבי 7392 סוסים 5483 כלם׃ 3605
    Украинская Библия

    23:23 синів Вавилону, і всіх халдеїв, Пекод, і Шоа, і Коа, і всіх синів Ашшурових з ними, уродливі то юнаки, усі вони начальники та заступники, військові старшини та славні, усі вони гарцюють на конях.


    Ыйык Китеп
    23:23 Бабыл уулдарын жана бүт каздимдерди, Пекотту, Шоаны, Коаны, алар менен бирге Ашурдун бүт уулдарын – сымбаттуу жаш жигиттерди, дубан башчыларын жана шаар башчыларын, мансаптуу жана атактуу кишилерди, бардык мыкты атчандарды сага каршы алып келем.

    Русская Библия

    23:23 сынов Вавилона и всех Халдеев, из Пехода, из Шоа и Коа, и с ними всех сынов Ассура, красивых юношей, областеначальников и градоправителей, сановных и именитых, всех искусных наездников.


    Греческий Библия
    υιους
    5207 βαβυλωνος 897 και 2532 παντας 3956 τους 3588 χαλδαιους φακουδ και 2532 σουε και 2532 κουε και 2532 παντας 3956 υιους 5207 ασσυριων μετ 3326 ' αυτων 846 νεανισκους επιλεκτους ηγεμονας 2232 και 2532 στρατηγους 4755 παντας 3956 τρισσους και 2532 ονομαστους ιππευοντας εφ 1909 ' ιππων 2462
    Czech BKR
    23:23 Babylonskй a vљecky Kaldejskй, Pekodskй, a Љohejskй, i Kohejskй, vљecky syny Assyrskй s nimi, mlбdence krбsnй, vэvody a knнћata vљecka, hejtmany a slovoutnй, vљecky jezdнcн na konнch.

    Болгарская Библия

    23:23 вавилоняните и всичките халдейци, Фекод и Сое и Кое, и с тях всичките асирийци, - всички привлекателни младежи, управители и началници, пълководци и именити, всички възсядали на коне.


    Croatian Bible

    23:23 Babilonce, sve Kaldejce, Pekoрane, Љoance i Koance, a s njima sve sinove asirske - sve poizbor momke, vojvode i namjesnike, na glasu junake, vjeљte konjanike.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    Eze 21:19-27 2Ki 20:14-17; 25:1-3


    Новой Женевской Библии

    (23) из Пехода, из Шоа и Коа. Речь идет, вероятно, об арамейских племенах, занимавших территорию к востоку от реки Тигр. Их именования почти идентичны названиям племен, известным по ассирийским и вавилонским надписям, найденным в данной местности.

    31-34 Чаша - символ Господнего благословения (Пс.15,5; 22,1; 115,4; 1Кор.10,16). С другой стороны, она может олицетворять гнев и ярость Божий (Плач.4,21; Авв.2,16; Зах.12,2; Откр. 14,9-11).

    40 Ср. 16,11.17; 4Цар.9,30; Иер.4,30; Ос.2,13.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET