ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 23:40
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:40 Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ואף
    637 כי 3588 תשׁלחנה 7971 לאנשׁים 376 באים 935 ממרחק 4801 אשׁר 834 מלאך 4397 שׁלוח 7971 אליהם 413 והנה 2009 באו 935 לאשׁר 834 רחצת 7364 כחלת 3583 עיניך 5869 ועדית 5710 עדי׃ 5716
    Украинская Библия

    23:40 А що більше, посилали до мужів, що здалека приходять, що до них був посланий посланець, і ось поприходили ті, що для них ти вмилася, нафарбувала блакитом очі свої й оздобою приоздобилася.


    Ыйык Китеп
    23:40 Андан тышкары, алыстан келгендерге киши жиберишти, аларга элчилерди жөнөтүштү. Алар келишти. Сен алар эчүн жуундуң, көзүңө сурма койдуң, жасалгалар менен жасалгаландың.

    Русская Библия

    23:40 Кроме сего посылали за людьми, приходившими издалека; к ним отправляли послов, и вот, они приходили, и ты для них умывалась, сурьмила глаза твои и украшалась нарядами,


    Греческий Библия
    και
    2532 οτι 3754 τοις 3588 ανδρασιν 435 τοις 3588 ερχομενοις μακροθεν 3113 οις 3739 αγγελους 32 εξαπεστελλοσαν προς 4314 αυτους 846 και 2532 αμα 260 τω 3588 ερχεσθαι 2064 5738 αυτους 846 ευθυς 2117 ελουου και 2532 εστιβιζου τους 3588 οφθαλμους 3788 σου 4675 και 2532 εκοσμου κοσμω 2889
    Czech BKR
    23:40 Nadto, ћe vysнlaly k muћщm, jenћ by pшiљli zdaleka, kteшнћ, jakћ posel vyslбn k nim, aj, hned pшichбzнvali. Jimћ jsi se umэvala, a tvбш svou lниila, a okraљlovalas se okrasou.

    Болгарская Библия

    23:40 И още пратихте за мъже да дойдат от далеч, до които като се проводи пратеник, ето, дойдоха; и за тях си се окъпала, вапсала си очите си, и украсила си се с накити,


    Croatian Bible

    23:40 Slale su иak po muљkarce izdaleka, i oni bi im pohrlili иim bi glasnici k njima stigli. A ti se za njih kupala, oиi svoje mazala i nakitom se kitila.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(40) - 

    :13 Isa 57:9



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET