ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 23:32
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:32 Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    כה
    3541 אמר 559 אדני 136 יהוה 3069 כוס 3563 אחותך 269 תשׁתי 8354 העמקה 6013 והרחבה 7342 תהיה 1961 לצחק 6712 וללעג 3932 מרבה 4767 להכיל׃ 3557
    Украинская Библия

    23:32 Так говорить Господь Бог: Келіха своєї сестри ти вип'єш, глибокого та широкого; станеш за жарт та за посміховисько, це багатомісткий келіх.


    Ыйык Китеп
    23:32 Кудай-Теңир мындай дейт: “Сен эжеңдин чуңкур, чоң чөйчөгүнөн ичесиң, анын чоң сыйымдуулугуна жараша шылдыңга каласың, маскара болосуң.

    Русская Библия

    23:32 Так говорит Господь Бог: ты будешь пить чашу сестры твоей, глубокую и широкую, и подвергнешься посмеянию и позору, по огромной вместительности ее.


    Греческий Библия
    ταδε
    3592 λεγει 3004 5719 κυριος 2962 το 3588 ποτηριον 4221 της 3588 αδελφης 79 σου 4675 πιεσαι 4095 5695 το 3588 βαθυ 901 και 2532 το 3588 πλατυ το 3588 πλεοναζον του 3588 συντελεσαι
    Czech BKR
    23:32 Takto pravн Panovnнk Hospodin: Kalich sestry svй pнti budeљ hlubokэ a љirokэ; budeќ sporэ, tak ћe smнch a ћert budou mнti z tebe.

    Болгарская Библия

    23:32 Така казва Господ Иеова: Ще изпиеш дълбоката и широка чаша на сестра си; ще бъдеш за присмех и поругание повече, отколкото можеш да понесеш.


    Croatian Bible

    23:32 Ovako govori Jahve Gospod: Иaљu sestre svoje ispit жeљ, иaљu љiroku, duboku, i bit жeљ na podsmijeh i ruglo - mnogo u nju stane! -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(32) - 

    Ps 60:3 Isa 51:17 Jer 25:15-28; 48:26 Mt 20:22,23 Re 16:19



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET