ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 23:25
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    23:25 И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ונתתי
    5414 קנאתי 7068 בך  ועשׂו 6213  אותך 854 בחמה 2534 אפך 639 ואזניך 241 יסירו 5493 ואחריתך 319 בחרב 2719 תפול 5307 המה 1992 בניך 1121 ובנותיך 1323 יקחו 3947 ואחריתך 319 תאכל 398 באשׁ׃ 784
    Украинская Библия

    23:25 І зверну Я лютість Свою на тебе, і вони зроблять з тобою в гніві: пообтинають носа твого та вуха твої, а що полишиться в тебе, від меча упаде. Вони позабирають синів твоїх та дочок твоїх, а що залишиться в тебе, буде пожерте огнем...


    Ыйык Китеп
    23:25 Мен өзүмдүн кызганычымды сага каршы бурам, ошондо сени аёосуз жазалашат: Сенин кулагың менен мурдуңду кесишет, ал эми сенин калдыгың кылычтан өлөт. Уулдарың менен кыздарыңды алып кетишет, ал эми калган элиңди от жалмайт.

    Русская Библия

    23:25 И обращу ревность Мою против тебя, и поступят с тобою яростно: отрежут у тебя нос и уши, а остальное твое от меча падет; возьмут сыновей твоих и дочерей твоих, а остальное твое огнем будет пожрано;


    Греческий Библия
    και
    2532 δωσω 1325 5692 τον 3588 ζηλον 2205 μου 3450 εν 1722 1520 σοι 4671 4674 και 2532 ποιησουσιν 4160 5692 μετα 3326 σου 4675 εν 1722 1520 οργη 3709 θυμου 2372 μυκτηρα σου 4675 και 2532 ωτα 3775 σου 4675 αφελουσιν και 2532 τους 3588 καταλοιπους σου 4675 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 καταβαλουσιν αυτοι 846 υιους 5207 σου 4675 και 2532 θυγατερας 2364 σου 4675 λημψονται και 2532 τους 3588 καταλοιπους σου 4675 πυρ 4442 καταφαγεται
    Czech BKR
    23:25 Vyleji zajistй horlenн svй na tebe, tak ћe naloћн s tebou prchlivм, nos tvщj i uљi tvй odejmou, a ostatek tebe meиem padne. Ti syny tvй i dcery tvй poberou, a ostatek tebe spбleno bude ohnмm.

    Болгарская Библия

    23:25 И като насоча против тебе ревнивостта Си, те ще постъпят с тебе яростно, ще отрежат носа ти и ушите ти; и останалите от тебе ще паднат от нож; те ще хванат синовете ти и дъщерите ти; и останалите от тях между тебе ще бъдат поядени от огън.


    Croatian Bible

    23:25 Oborit жu na te svu svoju ljubomoru, neka s tobom jarosno postupe: nos i uљi neka ti odsijeku, a ostatak tvoj da od maиa padne; sinove i kжeri da ti odvedu, a ostatak tvoj da oganj proguta.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(25) - 

    Eze 5:13; 8:1-18; 16:38-42 Ex 34:14 De 29:20; 32:21,22 Pr 6:34



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET